طول هفته 9 الی 16، پنجشنبه 9 الی 13
تهران خیابان پاسداران پایین تر از تقاطع دولت پلاک 486 طبقه سوم واحد 4

ترجمه رسمی به زبان آلمانی

به طور معمول تمامی افرادی که قصد ارائه دادن مدارک به یکی از ارگان ها و ادارات کشورهای خارجی را دارند، باید اقدام به ترجمه آن ها جهت تحویل به این سازمان ها کنند. این مدارک اکثرا به منظور دریافت انواع ویزا ها ترجمه می شوند که از جمله پرطرفدارترین آن ها می توان به ترجمه به زبان آلمانی اشاره کرد. تیم پویامهر کلیه ابهامات شما در خصوص ترجمه رسمی به زبان آلمانی را برطرف می‌سازد. از طریق دکمه های زیر میتوانید با ما در ارتباط باشید و سفارش ترجمه خود را به‌راحتی ثبت کنید تا در کوتاه‌ترین زمان ممکن ترجمه اسناد و مدارک شما انجام شود.

ترجمه رسمی به زبان آلمانی در دارالترجمه پویامهر

آیا به دنبال ترجمه‌ای دقیق، رسمی و معتبر برای مدارک خود به زبان آلمانی هستید؟ آیا قصد مهاجرت، تحصیل یا کار در آلمان را دارید و نیاز به ارائه اسنادی دارید که مقامات آلمانی آن‌ها را بپذیرند؟ دارالترجمه رسمی پویامهر، با بیش از یک دهه تجربه درخشان، آماده است تا شما را در این مسیر همراهی کند. ما نه‌تنها ترجمه‌ای حرفه‌ای ارائه می‌دهیم، بلکه با خدمات آنلاین، فوری و با کیفیت بالای ترجمه مدارک، فرآیند را برای شما آسان و لذت‌بخش می‌کنیم. تصور کنید که بدون دغدغه‌های اداری، مدارکتان آماده و تأیید شده به دستتان برسد. این دقیقاً همان چیزی است که در پویامهر تجربه خواهید کرد.

ترجمه رسمی به آلمانی چیست؟

در دنیای امروز، آلمان به عنوان یکی از قدرتمندترین اقتصادهای اروپا و مقصدی جذاب برای مهاجران، دانشجویان و متخصصان، الزامات خاصی برای پذیرش مدارک خارجی دارد. ترجمه رسمی به زبان آلمانی، کلید این فرصت‌ها است. طبق قوانین سفارت آلمان در ایران، تمام مدارک فارسی باید زیر نظر مترجم رسمی قوه قضاییه به آلمانی ترجمه شوند و مراحل تاییدیه دادگستری، وزارت امور خارجه و در موارد لازم، دریافت مهر سفارت را طی کنند. این فرآیند هم اعتبار مدارک شما را تضمین می‌کند و هم از بروز اختلال و مشکل در پرونده شما جلوگیری می‌کند. در دارالترجمه پویامهر، با آگاهی کامل از این الزامات، ترجمه رسمی مدارک شما را مطابق با استانداردهای بین‌المللی، قوانین ایران و الزامات سفارت آلمان ارائه می‌دهیم.

با توجه به امکانات تحصیلی عالی و همچنین شرایط اقتصادی آلمان، تقاضا برای ترجمه مدارک به زبان آلمانی در دارالترجمه رسمی، برای دریافت ویزای این کشور بسیار بالا است. این مدارک بسته به نوع  و انگیزه سفر فرد، متغیر هستند. مثلاً اگر فردی جهت دریافت ویزای تحصیلی به مترجمین رسمی آلمانی مراجعه کند، باید کلیه مدارک تحصیلی مانند کارنامه‌های تمامی پایه‌های تحصیلی، گواهی دیپلم، لیسانس، فوق لیسانس، دانشنامه‌ها و ریز نمرات را به همراه مدارک شخصی جهت مطابقت و درج اسپل صحیح مشخصات به آن‌ها ارائه دهد.

اهمیت ترجمه رسمی به زبان آلمانی

ترجمه رسمی آلمانی فراتر از یک تبدیل ساده کلمات است. این نوع ترجمه، پلی ارتباطی بین فرهنگ‌ها و سیستم‌های حقوقی است. آلمان، با سیستم اداری دقیق و منظم خود، بر کیفیت و دقت ترجمه تأکید زیادی دارد. برای مثال، اگر قصد درخواست ویزای کاری (Blue Card) یا ویزای تحصیلی را دارید، مدارک شما باید به گونه‌ای ترجمه شوند که هیچ ابهامی برای افسران سفارت ایجاد نکنند. فراموش نکنید که بسیاری از مدارک به دلیل نقص در ترجمه دچار مشکل می‌شوند. اینجاست که نقش یک دارالترجمه معتبر مانند پویامهر برجسته می‌شود. ما با مترجمان رسمی و متخصص در زبان آلمانی، که سال‌ها تجربه در ترجمه مدارک دارند، اطمینان می‌دهیم که ترجمه مدارک شما دقیق، باکیفیت و حرفه‌ای باشد.

ترجمه رسمی به آلمانی برای اهداف متنوعی ضروری است. از مهاجرت خانوادگی گرفته تا ثبت شرکت در آلمان یا حتی صادرات کالا. تصور کنید که یک تاجر ایرانی هستید و می‌خواهید قراردادهای تجاری‌تان را به آلمانی ترجمه کنید، در این حالت یک ترجمه نادرست می‌تواند میلیون‌ها تومان ضرر به همراه داشته باشد. در پویامهر، ما این ریسک را به صفر می‌رسانیم. خدمات ما بر اساس نرخ‌نامه مصوب کانون مترجمان رسمی ایران تنظیم شده و هیچ هزینه اضافی برای خدمات آنلاین خود دریافت نمی‌کنیم تا خیالتان راحت باشد.

ترجمه رسمی به زبان آلمانی
ترجمه رسمی به زبان آلمانی

 انواع مدارک قابل ترجمه در دارالترجمه آلمانی

در دارالترجمه پویامهر، طیف وسیعی از مدارک را ترجمه رسمی به زبان می‌کنیم. این مدارک شامل موارد زیر می‌شوند:

  • مدارک هویتی: ترجمه رسمی مدارک هویتی مانند شناسنامه، کارت ملی، سند ازدواج یا طلاق، گواهی تولد و کارت پایان خدمت. این مدارک اهمیت زیادی دارند و برای هر نوع ویزا یا روش مهاجرتی مورد نیاز هستند. بنابراین ترجمه رسمی آن‌ها باید دقیق و بدون خطا باشد.
  • ترجمه رسمی مدارک تحصیلی: برای دریافت ویزای تحصیلی، ترجمه رسمی مدارکی مثل دیپلم، پیش‌دانشگاهی، دانشنامه دانشگاهی، ریز نمرات و گواهی‌های فنی‌وحرفه‌ای مورد نیاز هستند. برای ترجمه این مدارک باید تاییدیه وزارت علوم یا وزارت بهداشت نیز دریافت شود. اکثر دانشگاه‌های آلمان، به ترجمه رسمی ریز نمرات و سرفصل‌های دروس هم نیاز خواهند داشت.
  • مدارک حقوقی و مالی: مدارکی وکالت‌نامه، گواهی عدم سوءپیشینه، صورت‌حساب‌های بانکی، تمکن مالی و اسناد ملکی نیز در بسیاری از روش‌ها مورد نیاز خواهند بود. برای مثال برای دریافت ویزای سرمایه‌گذاری یا ازدواج، این ترجمه‌ها حیاتی هستند.
  • ترجمه رسمی مدارک شغلی: برای برخی از ویزاها مانند ویزای کاری و توریستی، ترجمه قراردادهای کاری، سوابق بیمه، دفترچه بیمه و گواهی اشتغال به کار ضروری است.
  • اسناد تجاری و شرکتی:برای توسعه کسب‌وکار و تجارت در عرضه بین‌الملل، ترجمه رسمی مدارک شرکتی مانند اساسنامه شرکت، ترازنامه، قراردادها و فاکتورها مورد نیاز است. برای تجار، ترجمه این مدارک به آلمانی می‌تواند درهای بازار اروپا را باز کند.

هر کدام از این مدارک در پویامهر با استفاده از فرمت استاندارد ترجمه می‌شوند و مهر و امضای مترجم رسمی، تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه را دریافت می‌کنند. کارشناسان ما در صورت نیاز به لگالایز سفارت آلمان، راهنمایی‌های لازم را به شما ارائه می‌دهند.

فرآیند ترجمه رسمی به آلمانی در دارالترجمه پویامهر

فرآیند ترجمه در دارالترجمه آلمانی ساده، سریع و شفاف است که آشنایی با روند آن شما را از ابهام و سردرگمی نجات می‌دهد.

۱. ابتدا باید از طریق راه‌های ارتباطی با کارشناسان ما تماس بگیرید و درباره نوع ویزا، مدارک مورد نیاز و روند ثبت سفارش راهنمایی‌های لازم را دریافت کنید.

۲. پس از آن باید طبق راهنمایی کارشناسان پویامهر، مدارک لازم را جمع‌آوری کرده و اصل آن‌ها را آماده کنید. کارشناسان ما در این مرحله درباره نقص مدارک، هزینه خدمات و فرایند تحویل ترجمه‌ها شما را راهنمایی می‌کنند.

۳. پس از ثبت سفارش و انتخاب زبان آلمانی برای ترجمه رسمی، باید مدارک خود را از طریق پست، پیک یا به صورت حضوری به ما تحویل دهید.

۴. فرایند کار زیر نظر مستقیم مترجم رسمی آلمانی شروع می‌شود. ترجمه رسمی مدارک به آلمانی با مهر و امضای مترجم رسمی، روی سربرگ قوه قضایی درج می‌شود. 

۵. در صورت نیاز، دارالترجمه پویامهر تاییدیه وزارت دادگستری و امور خارجه را برای شما دریافت می‌کند. که این روند حدود ۲ تا ۳ روز کاری به زمان‌بندی کار اضافه می‌کند. همچنین در برخی موارد لازم است که برای مدارک خود از سفارت آلمان تاییدیه دریافت کنید. 

۶. در پایان نیز مدارک و ترجمه آن‌ها به صورت پلمب‌شده به آدرس مورد نظر شما ارسال شده یه با صورت حضوری تحویل داده می‌شود. 

نکته: مدت اعتبار کلیه ترجمه ها به زبان آلمانی ۶ ماه است.

چرا دارالترجمه پویامهر را انتخاب کنید؟

  • تجربه و تخصص: با بیش از ۱۰ سال فعالیت در دارالترجمه پویامهر پاسداران تهران، هزاران ترجمه موفق برای مشتریان ایرانی انجام داده‌ایم. مترجمان ما متخصص در زمینه‌های مختلفی مانند حقوق، پزشکی و کسب‌وکار هستند.
  • خدمات آنلاین و فوری: بدون نیاز به مراجعه حضوری، می‌توانید برای ترجمه به آلمانی سفارش ثبت کنید و مدارک را درب منزل خود تحویل بگیرید. ترجمه فوری مدارک در تهران نیز برای کسانی که محدودیت زمانی دارند، ایده‌آل است.
  • کیفیت و دقت بالا: هر ترجمه زیر نظر مترجم رسمی و ویراستار متخصص بررسی می‌شود تا هیچ اشتباهی رخ ندهد.
  • قیمت مناسب: هزینه خدمات بر اساس نرخ‌نامه مصوب زیر نظر قوه قضاییه دریافت می‌شود.
  • پشتیبانی حرفه‌ای: مشاوران ما همیشه آماده پاسخ‌گویی به سوالات شماست تا ابهام و مشکلی برای شما پیش نیاید.

هزینه ترجمه به زبان آلمانی

هزینه ترجمه مدارکی که در دارالترجمه رسمی و در بخش آلمانی آن انجام می‌شود طبق نرخ‌نامه صادر شده از طرف سازمان کل مترجمین رسمی، بسته به نوع ترجمه و نوع مدرک متغیر است. به صورت کلی هزینه انواع ترجمه به زبان آلمانی گران‌تر از ترجمه مدارک به زبان انگلیسی بوده و در صورت نیاز به اخذ تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، فرد متقاضی باید هزینه دریافت تاییدیه‌های لازم را هم پرداخت کند. همچنین نوع مدرک، تعداد صفحات و سطرها، تعداد نسخه‌های مورد نیاز و نوع سفارش ترجمه فوری یا عادی روی قیمت ترجمه رسمی مدارک تاثیرگذار خواهند بود.

ثبت سفارش ترجمه رسمی مدارک به آلمانی در پویامهر 

اگر آماده‌اید تا گام بعدی را برای تحقق رویاهایتان در آلمان بردارید، دارالترجمه پویامهر با خدمات برتر و تعهد به کیفیت، بهترین انتخاب برای شما خواهد بود. کافی است به سایت ما مراجعه کنید، سفارش‌تان را ثبت کنید و از ترجمه‌ای حرفه‌ای لذت ببرید. با یک کلیک، آینده‌ای روشن‌تر در انتظارتان است. جهت دریافت مشاوره رایگان، با شماره تلفن ما تماس بگیرید یا از طریق راه‌های ارتباطی به کارشناسان ما پیام دهید.

سوالات متداول ترجمه رسمی به آلمانی

نزدیک ترین مناطق به ما