ترجمه رسمی در سوهانک

دارالترجمه رسمی پویامهر در محدوده سوهانک خدمات ترجمه رسمی را برای افرادی که قصد دریافت ویزا دارند انجام می‌دهد. متقاضیان عزیز می‌توانند از طریق راه‌های ارتباطی با کارشناسان مجموعه تماس بگیرند و سفارش ترجمه خود را ثبت کنند. مترجمان خبره ما در کمترین زمان و با بالاترین کیفیت، ترجمه مدارک را به افراد ارائه خواهند داد. شما می‌توانید قبل از ثبت سفارش روی دکمه زیر کلیک کنید و از مشاوره رایگان استفاده کنید.

وظایف دارالترجمه‌ها

دارالترجمه یا دفتر ترجمه یک موسسه دارای مجوز است که برای مشتریان سفارش ترجمه را انجام می‌دهد. به‌طور کلی خدمات این دفترها به این شکل است:

  • ترجمه مقاله‌‌ها، کتاب‌ها و سایر متون به زبان‌های مختلف 
  • ترجمه رسمی مدارک مورد نیاز برای دریافت انواع ویزا که یکی از مهم‌ترین وظایف دارالترجمه به شمار می‌رود.
  • دریافت تاییدیه‌های مورد نیاز از سازمان‌ها برای ترجمه رسمی مدارک

تعریف ترجمه رسمی مدارک

اگر افراد بخواهند از یک کشور خارجی ویزا دریافت کنند یا به آن مهاجرت کنند، باید مدارکی را ارائه دهند تا به‌طور قانونی بتوانند وارد کشور مقصد شوند. نوع این مدارک به نوع ویزای فرد بستگی دارد. افراد باید قبل از مصاحبه با سفارت یا اداره مهاجرت، ترجمه رسمی مدارک موردنیاز را از دارالترجمه‌ها دریافت کنند.

مترجمان رسمی قوه قضاییه ترجمه رسمی مدارک را انجام می دهند زیرا این کار حساسیت بالایی دارد. بنابراین مترجمان معمولی اجازه انجام این نوع ترجمه‌ها را ندارند. همچنین بعضی از مدارک نیازمند تاییدیه‌های مخصوصی از سازمان‌های مربوطه است که دفاتر ترجمه رسمی این تاییدیه‌ها را نیز برای متقاضیان دریافت می‌کنند.

خدمات ترجمه رسمی در محدوده سوهانک

همان‌طور که قبلا گفته شد، نوع مدارک لازم برای ترجمه رسمی به نوع ویزای متقاضی بستگی دارد. در ادامه این نوع مدارک را بررسی می‌کنیم.

ترجمه رسمی مدارک هویتی: ترجمه این مدارک تقریبا برای هر ویزایی لازم است.این مدارک عبارت اند از کارت ملی، شناسنامه، کارت پایان خدمت، تمکن مالی، وکالت نامه، اسناد ازدواج و طلاق و غیره.

ترجمه رسمی مدارک تحصیلی: ترجمه این مدارک برای دریافت ویزای تحصیلی ضروری است که این مدارک عبارت‌اند از: دانشنامه تحصیلی، مدارک فنی‌وحرفه‌ای، مدرک دیپلم، ریز نمرات، سرفصل دروس.

ترجمه رسمی مدارک شغلی: ترجمه این مدارک برای دریافت ویزای کاری یا ویزای توریستی اهمیت دارد. مدارک شغلی عبارت‌اند از: دفترچه بیمه، سوابق بیمه، فیش حقوقی، حکم کارگزینی، پروانه وکالت، قرارداد کاری و غیره.

ترجمه رسمی مدارک شرکتی: ترجمه این مدارک برای افرادی که قصد گسترش فعالیت های تجاری و اقتصادی دارند لازم است. مدارک شرکتی عبارت اند از: آگهی ثبت شرکت، شرکت‌نامه، اساسنامه، گواهی سهام، روزنامه رسمی و غیره.

هزینه ترجمه رسمی مدارک به چه صورت است؟

هزینه ترجمه رسمی مدارک در دارالترجمه پویامهر طبق تعرفه مصوب دریافت می‌شود. کانون مترجمان رسمی این نرخ‌نامه را در هر سال تصویب می کنند. دارالترجمه‌های دارای مجوز نیز باید از این نرخ‌نامه تبعیت کنند و هزینه‌ها را بر اساس آن از مشتری خود دریافت کنند.

مراحل ترجمه رسمی مدارک

فرد متقاضی باید در ابتدا اصل مدارک خود را نزد خود داشته باشد. سپس باید از دارالترجمه مشاوره دریافت کند. در مرحله بعدی باید باید سفارش ترجمه رسمی خود را ثبت کند. مترجمان رسمی مجموعه مدارک فرد را ترجمه کرده و تاییدیه‌های لازم را دریافت می‌کنند. در گام آخر اصل مدارک به همراه ترجمه رسمی آن‌ها به فرد تحویل داده می‌شود.

سوالات متداول

از این مطلب چقدر راضی بودید؟

روی ستاره کلیک کنید تا نظرتون ثبت بشه

میانگین امتیاز 5 / 5. تعداد رای دهندگان 1

تا حالا امتیازی برای این مطلب ثبت نشده؛ با ثبت نظرتون مارو خوشحال می‌کنید

ثبت سفارش