ترجمه رسمی حکم کارگزینی

مهاجرت شغلی را می‌توان یکی از روش‌های محبوب در بین روش‌‌های دریافت ویزا دانست. همان‌طور که می‌دانید برای دریافت ویزاهای مختلف باید مدارک خاصی را به سفارت کشور مقصد ارائه کنید. اگر می‌خواهید از طریق یافتن شغل مهاجرت کنید، باید علاوه‌بر مدارک شناسایی و هویتی خود، مدارک شغلی را نیز جمع‌آوری کنید. توجه کنید که در کنار ارائه اصل مدارک، باید ترجمه رسمی آن‌ها را نیز ارائه کنید. یکی از مدارکی که برای اخذ ویزا ترجمه می‌شود، حکم کارگزینی است. این ترجمه جزو مدارک شغلی و مخصوص افراد شاغل در ارگان‌ها و سازمان‌های دولتی است که مواردی مانند مشخصات فردی، سطح حقوق و سمت فرد در شغل مورد نظر درج می‌شود. همین الان از طریق دکمه زیر می‌توانید سفارش ترجمه رسمی حکم کارگزینی خود را ثبت کنید تا تیم ترجمه دارالترجمه رسمی پویامهر در کوتاه‌ترین زمان ممکن، ترجمه حکم کارگزینی شما را آماده کند.

حکم کارگزینی چیست؟

در سازمان‌ها و اداره‌های دولتی روش استخدام افراد متفاوت است. اگر فردی به‌طور دائمی در این سازمان استخدام شده باشد، به آن نیروی کار رسمی می‌گویند. افرادی که به‌صورت موقت برای سازمان کار می‌:نند، نیروهای قراردادی هستند. نیروهای پیمانی نیز نوع دیگری از کارکنان سازمان هستند. در هر اداره دولتی واحدی وجود دارد که پرونده افراد استخدام‌شده در آن بایگانی و نگهداری می‌شود که این بخش واحد کارگزینی نام دارد. برای هر فرد در پرونده، با توجه به نوع وشرایط استخدام، حکم کارگزینی صادر می‌شود. این اسناد به چند دسته تقسیم می‌شود که شامل موارد زیر هستند:

  • حکم کارگزینی رسمی
  • حکم کارگزینی قرار دادی
  • حکم کار گزینی پیمانی

از جمله مواردی که در این نوع حکم‌ها درج می‌شود، می‌توان به مشخصات شخصی فرد، شغل، سطح تحصیلات، سمت شخص در ارگان دولتی، مقدار حقوق و مزایا و…اشاره کرد که رئیس سازمان آن را مهر و امضا می‌کند و این حکم در واحد کارگزینی بایگانی می‌شود.

ترجمه رسمی حکم کارگزینی
ترجمه رسمی حکم کارگزینی

اهمیت ترجمه رسمی حکم کارگزینی

ترجمه رسمی مدارک باید در دفاتر رسمی انجام شود که مترجمان آن زیر نظر قوه قضاییه آزمون‌ّای مترجمی لازم را طی کرده‌اند. این نوع ترجمه با ترجمه‌های عادی متفاوت است و نزد سازمان‌ها، سفارت‌خانه‌ها و ارگان‌‌های دولتی در کشورهای خارجی معتبر است. ترجمه رسمی حکم کارگزینی یکی از مدارک شغلی مورد نیاز برای دریافت ویزا است که معمولا به همراه ترجمه سه ماه آخر فیش حقوقی و گواهی اشتغال به کار، به سفارت یا کنسولگری کشور مقصد تحویل داده می‌شوند. اگر می‌خواهید برای یافتن شغل یا امور کاری دیگری از کشور خارج شوید، این مدرک به شما کمک می‌کند تا اشتغال خود را در کشورتان ثابت کنید. در واقع این مدرک ثابت می‌کند که اگر زمان ویزای شما به پایان رسید، شما به کشور خود برمی‌گردید. بهتر است بدانید که ارائه این حکم به همراه ترجمه آن نوعی ضمانت برای بازگشت فرد است و در روند تایید درخواست ویزا اهمیت دارد.

مدارک مورد نیاز جهت ترجمه رسمی حکم کارگزینی

 ترجمه رسمی حکم کارگزینی نیازمند یک سری مدارک است که شامل موارد زیر می شود:

  • کپی و اصل پاسپورت فرد متقاضی
  • اصل حکم کارگزینی
  • دریافت تائیدیه از دادگستری و وزارت امور خارجه، که برای این کار، وجود دفترچه بیمه دارای نام سازمان، الزامی است.

اسپل صحیح نام، نام خانوادگی، نام پدرو محل صدور شناسنامه الزامی است.

ممکن است به ترجمه های زیر هم نیاز داشته باشید:

مراحل انجام ترجمه رسمی حکم کارگزینی در دارالترجمه پویامهر

برا اینکه مدارک شغلی خود از جمله ترجمه کارگزینی را دریافت کنید، ابتدا باید سفارش خود را در دارالترجمه پویامهر ثبت کنید. برای این کار می‌توانید ابتدا از طریق راه‌های ارتباطی با دفتر تماس بگیرید و مشاوره‌های لازم را دریافت کنید. سپس اصل مدارک مورد نیاز را جمع‌آوری کنید. یادتان باشد که دریافت حکم کارگزینی از واحد مربوطه ضروری است. پس از آن باید تمامی مدارک را به دارالترجمه تحویل دهید. روند ترجمه شما پس از ثبت سفارش و تحویل مدارک آغاز می‌شود. مترجمان رسمی ما در کمترین زمان با بالاترین کیفیت ترجمه حکم کارگزینی و سیار مدارک را انجام می‌دهند. اگر نیاز به دریافت تاییدیه از وزارت دادگستری و نیز امور خارجه داشتید، دارالترجمه پویامهر این تاییدیه‌‌ها را برای شما دریافت می‌کند. پس از آن اصل مدارک به‌همراه ترجمه‌ها و تاییدیه‌ها به شما تحویل داده خواهد شد. توجه داشته باشید که ترجمه حکم کارگزینی به انگلیسی یا هر زبان دیگری که تمایل داشته باشید، انجام می‌شود.

بهتر است بدانید که دارالترجمه پویامهر امکان ثبت سفارش آنلاین را نیز برای شما فراهم کرده است. در این صورت شما نیازی به مراجعه به دفتر نخواهید داشت و به‌راحتی می‌توانید از طریق راه‌های ارتباطی در سایت سفارش ترجمه حکم کارگزینی را ثبت کنید.

نکاتی در رابطه با ترجمه رسمی حکم کارگزینی

  • برای دریافت تأییدیه از دادگستری و وزارت امور خارجه، باید حتما دفترچه بیمه فرد متقاضی با اسم سازمان مربوطه موجود باشد.
  • برای ترجمه حکم کارگزینی یک روز کاری و برای دریافت تأییدیه از دادگستری و وزارت امور خارجه ۳ تا ۴ روز زمان نیاز است.
  • از آن‌جایی که حکم کارگزینی تنها برای افراد شاغل در ارگان های دولتی صادر می شود، برای تایید دارالترجمه و همچنین تایید دادگستری و وزارت امور خارجه، مهر و امضای اداره کار گزینی مرتبط با آن سازمان الزامی است.

هزینه ترجمه رسمی حکم کارگزینی

هزینه خدمات دارالترجمه‌های رسمی از طرف کانون مترجمان رسمی به آن‌ها ابلاغ می‌شود و دارالترجمه‌ها موظف هستند تا هزینه‌ها را مطابق لا این نرخ‌نامه مصوب از مشتریان خود دریافت کنند. قیمت ترجمه رسمی کارگزینی نیز در دارالترجمه پویامهر دقیقا مطابق با این تعرفه‌ها از شما عزیزان دریافت می‌شود. هزینه ترجمه حکم کارگزینی در ازای هر نسخه از آن مبلغ ۸۰ هزار تومان به صورت ثابت و هزینه ترجمه هر سطر از سند ۱۵۰۰ تومان است. نرخنامه ترجمه ۱۴۰۱ کمی نسبت به سال‌های گذشته متفاوت بوده است. بهتر است بدانید که در دارالترجمه پویامهر هزینه خدمات ترجمه آنلاین هیچ تفاوتی با خدمات حضوری دفتر ندارد.

  • هزینه خدمات دفتری برای هر کار مبلغ ۲۰ هزار تومان است.
  • هزینه تصدیق هر صفحه کپی پیوست ترجمه با مهر و امضای مترجم رسمی مبلغ ۱۵۰۰ تومان است.
  • منظور از هر صفحه یک صفحه A4 با ۲۰ خط است.

نکته ۱: در صورتی که نیاز به اخذ  تایید دادگستری داشته باشید هزینه تمبر برای هر سند ۶۵ هزارتومان است. درصورتی که امکان پلمپ چند مدرک مرتبط باهم وجود داشته باشد، مبلغ تمبر الصاق شده به ترجمه کل مدارک در دفتر ترجمه محاسبه و به مشتری اعلام می‌شود. در صورت پلمپ چند مدرک با یکدیگر مبلغ کلی تمبر کاهش خواهد یافت. در صورت تمایل با مسئول دارالترجمه هماهنگ کنید.

نکته ۲: در صورتی که نیاز به اخذ تایید وزارت امور خارجه داشته باشید هزینه تمبر خارجه برای هر صفحه ترجمه مبلغ ۱۵ هزارتومان است.

از این مطلب چقدر راضی بودید؟

روی ستاره کلیک کنید تا نظرتون ثبت بشه

میانگین امتیاز 4.6 / 5. تعداد رای دهندگان 8

تا حالا امتیازی برای این مطلب ثبت نشده؛ با ثبت نظرتون مارو خوشحال می‌کنید

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

ثبت سفارش