ترجمه رسمی سابقه بیمه در دارالترجمه رسمی

یکی از نکاتی که برای گرفتن ویزا مورد استفاده قرار میگیرد ترجمه رسمی برگه سابقه بیمه است، که از آن برای نشان دادن شاغل بودن فرد متقاضی ویزا استفاده می شود. ترجمه رسمی برگه سابقه بیمه اثبات می کند این فرد در کشور خود دارای شغل بوده و میتواند پس از اتمام مدت زمان ویزای خود به کشورش بازگردد. این موضوع در گرفتن ویزا بسیار به فرد کمک می‌کند. اگر به ترجمه فوری سابقه بیمه در یک دارالترجمه رسمی و زیر نظر مترجم رسمی قوه قضائیه نیاز دارید همین الان می‌توانید سفارش ترجمه خود را ثبت کنید تا در کوتاه ترین زمان ممکن سند ترجمه شده خود را تحویل بگیرید.

مفهوم کلی ترجمه رسمی

هر ترجمه، یک مدرک برای شناسایی فرد و تشخیص تحصیلات با سابقه کاری او در کشورهای دیگر محسوب میشود. امروزه افراد زیادی در جای جای دنیا خواستار مهاجرت به شیوه های گوناگون، از جمله مهاجرت تحصیلی و شغلی هستند. مدارک فرد متقاضی مهاجرت در کشور مقصد به رسمیت شناخته نمی‌شوند بنابراین لازم است تا زیر نظر مترجم‌های رسمی قوه قضائیه ترجمه شوند و پس از ترجمه به تایید اداره دادگستری و وزارت امور خارجه برسند. ترجمه‌هایی که قابلیت اخذ تاییده از سازمان‌های معتبر داخلی را دارند و در خارج از کشور مورد پذیرش واقع می‌شوند، ترجمه رسمی نام دارند.

ترجمه سابقه بیمه به صورت رسمی

وقتی یک فرد اقدام به مهاجرت میکند اگر بخواهد در کشور مبدأ به کار بپردازد، باید مدارکی دال بر اثبات سابقه ی کاری خود، به کشور میزبان ارائه دهد. یکی از این مدارک مهم، ترجمه رسمی برگه سابقه بیمه است. طبق این برگه موضوع شغل، پست شخص و مدت زمان شاغل بودن او در کشور خود مشخص میشود.

ترجمه رسمی سابقه بیمه
ترجمه رسمی سابقه بیمه

مدارک مورد نیاز جهت ترجمه رسمی سابقه بیمه

یک فرد برای دریافت ترجمه رسمی برگه سابقه بیمه به مدارک درج شده در زیر احتیاج دارد:

  • اصل شناسنامه
  •  یک برگه کپی از پاسپورت
  • اصل برگه سابقه بیمه که آن را از اداره تأمین اجتمایی دریافت کرده است.
  • تطابق شکل نوشتن مشخصات شخصی ( نام، نام خانوادگی و نام پدر) فرد متقاضی با پاسپورت او

ترجمه رسمی برگه سابقه بیمه را باید از یک دارالترجمه رسمی که اداره دادگستری آن را تأیید کرده باشد، دریافت کرد.

هزینه ترجمه رسمی سابقه بیمه

هر ساله تعرفه خدمات ترجمه از سوی اداره کانون مترجمان رسمی تعیین می‌شود. همه دارالترجمه‌ها موظف هستند قیمت خدمات خود را بر اساس این نرخنامه تنظیم کنند. تمامی هزینه‌های دریافتی در دارالترجمه رسمی پویامهر مطابق با نرخنامه ترجمه رسمی است و هیچ گونه هزینه اضافی از شما بابت خدمات آنلاین دریافت نمی‌شود. بنابراین شما می‌توانید بدون نگرانی نسبت به سفارش ترجمه رسمی سابقه بیمه اقدام کنید

تاریخ انقضای برگه ترجمه رسمی سابقه بیمه

هر ترجمه رسمی برگه سابقه بیمه دارای مدت انقضای ۶ماهه است. در این بازه زمانی اگر فرد متقاضی ویزا بخواهد به تعداد برگه های ترجمه اش اضافه کند، در صورت تغییر نکردن سابقه بیمه، یک چهارم از تعرفه ترجمه رسمی برگه سابقه بیمه از او گرفته میشود و در صورت اتمام انقضای ۶ماهه، او موظف به پرداخت کردن کل مبلغ تعرفه می باشد.

سوالات متداول ترجمه رسمی سابقه بیمه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ثبت سفارش