ترجمه رسمی سند ازدواج در دارالترجمه رسمی

افرادی که قصد دریافت ویزای تحصیلی یا مهاجرت دائمی به کشورهای خارجی را دارند،باید مدارک مربوطه را جهت بررسی به سفارت های این کشور در ایران تحویل دهند. به منظور انجام این کار باید اقدام به ترجمه مدارک خود به زبان انگلیسی یا زبان کشور مقصد نمایند. یکی از این مدارک سند ازدواج است که در این مقاله قصد بررسی تمامی نکات در رابطه با ترجمه رسمی سند ازدواج را داریم. اگر نیاز به ترجمه فوری سند ازدواج خود در یک دارالترجمه رسمی معتبر دارید همین الان و از طریق دکمه زیر می توانید سفارش خود را ثبت کنید تا انجام تا ترجمه سند شما به صورت فوری انجام شود.

سند ازدواج

در زمان ازدواج و عقد صیغه بین دو زوج از طرف دفترخانه رسمی، یک دفترچه به زوجین تحویل داده می شود که سند ازدواج نام دارد. در واقع هر سند ازدواج ثبت قانونی رابطه بین زوج و احراز هویت آن ها است. از جمله فواید ارائه ترجمه سند ازدواج برای دریافت ویزا و اقامت، می توان به تأثیر گذاری بر دریافت خدمات در زمینه تحصیل و شغل و… به مهاجران از جانب کشور میزبان اشاره کرد.

مدارک لازم جهت ترجمه رسمی سند ازدواج

  • اصل سند ازدواج به همراه مهر و امضای رئیس دفترخانه ثبت اسناد
  • اصل شناسنامه مرد یا زن جهت تطابق

فرد متقاضی پس از تحویل مدارک فوق به مترجمین رسمی و تایید و ترجمه مدارک توسط آن ها و دریافت تأییدات مورد نیاز از دادگستری و وزارت امور خارجه، می تواند در ۳ الی ۴ روز کاری اقدام به دریافت ترجمه رسمی سند ازدواج خویش نماید.

ممکن است به ترجمه های زیر هم نیاز داشته باشید:

ترجمه سند ازدواج
ترجمه سند ازدواج

نکاتی در رابطه با ترجمه رسمی سند ازدواج

  • سند های ازدواج معمولا یا به صورت تک برگی یا دفترچه ای موجود هستند. سندهای تک برگی مربوط به صیغه نامه بوده و در صورت رسمی بودن این مدارک، می توان آن ها را ترجمه و به تأیید دادگستری و وزارت امورخارجه رساند.
  • برای افرادی که متقاضی دریافت ویزای توریستی هستند، الزامی جهت ترجمه سند ازدواج نیست.
  • برای افراد مجرد که قصد مهاجرت به کشورهای خارجی را دارند، دریافت گواهی تجرد و ترجمه آن الزامی است.
  • سندهای ازدواج باید حتما ممهور به مهر رئیس دفترخانه رسمی ازدواج بوده و همچنین شناسنامه زوجین باید دارای مشخصات کامل زوجین بدون هیچ گونه قلم خوردگی باشد.
  • ترجمه رسمی سند ازدواج دارای ۶ ماه اعتبار است.
  • افرادی که قصد دریافت هر نوع ویزایی از طرف سفارت کشور مربوطه را دارند، می توانند با ارائه ترجمه رسمی سند ازدواج به افسران سفارت، این تضمین را به آنان دهند که دارای تعهد در کشور خود هستند و تحت هر شرایطی به کشور باز خواهند گشت. لذا، توصیه می شود که همه متقاضیان که متاهل هستند، اقدام به ترجمه سند ازدواج خود نمایند تا همراه سایر مدارک به سفارت تحویل دهند.

قیمت ترجمه رسمی سند ازدواج

هزینه های مربوط به ترجمه رسمی سند ازدواج شامل موارد زیر می شود:

هزینه ترجمه رسمی سند ازدواج مبلغ ۹۸ هزار تومان است ثابت است. به ازای هر سطر نوشته شده در قسمت مهریه مبلغ 1500 تومان علاوه بر هزینه ثابت از شما دریافت می شود. این نوع نرخ گذاری از طرف کانون مترجمان رسمی ایران است و دارالترجمه رسمی آنلاین پویامهر هیچ دخالتی در نوع قیمت گذاری نداشته است.

دارالترجمه ها هر ساله از طرف کانون مترجمان رسمی نرخنامه دریافت میکنند و موظفند که طبق نرخنامه اعلام هزینه کنند. در دارالترجمه رسمی پویامهر تمام هزینه ها بر اساس نرخنامه رسمی است و هیچ هزینه اضافی از شما بابت خدمات آنلاین دریافت نخواهد شد.

  • هزینه خدمات دفتری برای هر کار مبلغ 20,000 تومان است.
  • هزینه تصدیق هر صفحه کپی پیوست ترجمه با مهر و امضای مترجم رسمی مبلغ 1500 تومان است.
  • منظور از هر صفحه یک صفحه A4 با بیست خط است.

نکته ۱: در صورتیکه نیاز به اخذ  تایید دادگستری داشته باشید هزینه تمبر برای هر سند شصت و پنج هزار تومان است. ( درصورتیکه امکان پلمب چند مدرک مرتبط باهم باشد، مبلغ تمبر الصاق شده به ترجمه کل مدارک توسط دفتر ترجمه محاسبه شده و به مشتری اعلام می شود. در صورت پلمب چند مدرک با یکدیگر مبلغ کلی تمبر کاهش خواهد یافت. در صورت تمایل با مسئول دارالترجمه هماهنگ نمایید).

نکته ۲: در صورتیکه نیاز به اخذ تایید وزارت امور خارجه داشته باشید هزینه تمبر خارجه برای هر صفحه ترجمه مبلغ ده هزار تومان است. (هر چند این مبلغ ممکن است بنابر تصمیم کارشناس وزارت امور خارجه تغییر یابد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ثبت سفارش