افرادی که قصد تحویل مدارک و اسناد خود به یکی از ارگان های کشور فرانسه یا کشورهای دیگری که زبان رسمی آن ها فرانسوی است را دارند، باید اقدام به ترجمه این مدارک به زبان فرانسه نمایند. جهت انجام ترجمه رسمی اسناد و مدارک خود به زبان فرانسوی می توانید همین الان از طریق تماس تلفنی و یا واتس اپ سفارش خود را اعلام کنید. خدمات آنلاین سایت به نحوی است که شما نیاز نیست برای ترجمه حتما حضوری به دفتر مراجعه کنید و همین که مدارک خود را به دست مترجمین برسانید کافی است. برای هماهمگی های لازم همین الان اقدام کنید.

ترجمه رسمی به زبان فرانسوی

افرادی که قصد دریافت ویزای کاری یا تحصیلی کشور فرانسه را دارند، اقدام به ترجمه مدارک خود به زبان این کشور می کنند. البته، چندین کشور دیگر نیز وجود دارند که زبان رسمی آن ها فرانسوی است. مدارکی که توسط مترجم رسمی و معتمد کشور فرانسه ترجمه شوند، نیازی به دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه را ندارند.

مدارکی که توسط مترجم رسمی زبان فرانسه  و در سربرگ این مترجم ترجمه شده باشد دارای اعتبار بیش تری نزد مراجع کشور فرانسه بوده و به راحتی تایید می شود.

دلایل ترجمه به زبان فرانسوی

زبان فرانسوی امروزه یکی از پرطرفدارترین گویش ها و به عنوان دومین زبان رایج در تمام دنیا معرفی شده است. علاوه بر کشور فرانسه در کشورهای سویس، کانادا، بخش هایی از آفریقا، لوکزامبورگ و… به عنوان زبان رسمی و در بسیاری از کشورهای خاورمیانه نیز به عنوان زبان دوم محسوب می شود.

این گویش یکی از زبان های بین المللی بوده که در اکثر مراودات استفاده می شود و حدوداً یک سوم از کلمات انگلیسی از آن الهام گرفته شده است.

ترجمه رسمی به زبان فرانسه
ترجمه رسمی به زبان فرانسه

چه مدارکی به زبان فرانسوی ترجمه می شود؟

تقریبا تمامی مدارک اشخاص حقیقی و حقوقی در دارالترجمه های فرانسوی به زبان کشور فرانسه ترجمه می شوند تا این افراد بتوانند برای انجام مراحل قانونی کار خود از آن ها بهره بگیرند. از جمله این مدارک می توان به موارد زیر اشاره کرد:

  • تمامی مدارک شخصی و هویتی فرد
  • تمامی مدارک تحصیلی جهت ادامه تحصیل فرد در مقاطع بالاتر در کشور فرانسه، مانند کارنامه ها، دانشنامه ها، ریز نمرات و گواهی ها
  • کلیه اسناد و مدارک مربوط به شرکت ها
  • کلیه مدارک مربوط به اشتغال فرد از گواهی ها تا پروانه کسب چه در بخش خصوصی چه در بخش دولتی
  • مدارک مربوط به ازدواج و طلاق
  • مدارک مربوط به اثبات تمکن مالی مانند اسناد مالکیت و گواهی های گردش مالی
  • کلیه مدارک حقوقی

نکاتی در رابطه با ترجمه ها به زبان فرانسوی

  • مدت اعتبار ترجمه های رسمی به زبان فرانسوی ۶ ماه است.
  • در ترجمه های فرانسوی اگر این ترجمه، توسط مترجم رسمی زبان فرانسه و در سربرگ رسمی آن صورت گرفته باشد در اکثر ارگان ها مورد تأیید بوده و نیازی به اخذ تایید دادگستری و وزارت امور خارجه نیست. لذا، این امر باعث کاهش هزینه های مربوط به این ترجمه ها می شود.
  • همچنین در اکثر دارالترجمه های فرانسوی، می توان اوراق غیر رسمی، کتاب و مقاله را نیز به فرانسه و از فرانسه به فارسی باز گردانی کرد.
  • تمامی ترجمه های فرانسوی در یک روز کاری انجام می شوند و در صورت نیاز به تأیید دادگستری و وزارت امور خارجه، این ترجمه ها به ۳ الی ۴ روز کاری زمان نیاز دارند.

قیمت ترجمه رسمی به زبان فرانسوی

قیمت کلیه ترجمه ها به زبان فرانسه به صورت سالانه از طرف اداره کل مترجمین رسمی، تحت عنوان نرخ نامه صادر می گردد و هرگونه دخل و تصرفی در آن و یا افزایش قیمت ها، غیر قانونی محسوب می شود. بر طبق این نرخ نامه هزینه کلیه ترجمه ها به زبان های دیگر غیر از انگلیسی دارای ۲۵ درصد افزایش قیمت نسبت به همان ترجمه به زبان انگلیسی است. تمامی هزینه های دریافتی از شما در دارالترجمه رسمی پویامهر مطابق با نرخنامه رسمی مصوب است و هیچ گونه هزینه اضافی از شما دریافت نمی شود.

همچنین برای دریافت تأییدیه از دادگستری مبلغ ۶۵ هزار تومان و برای وزارت امور خارجه مبلغ ۱۰یا ۲۰ هزار تومان به مبلغ فوق افزوده می شود.( بسته به نوع سند متغیر است.)

ثبت سفارش