ترجمه کارت ملی در دارالترجمه رسمی

یکی از اصلی ترین اسناد هویتی کارت ملی است که در اصل کوچکنرین سند هویتی محسوب می شود. هر شهروند ایرانی چه در داخل کشور و چه در خارج کشور باید کارت ملی مخصوص به خود را همیشه همراه خود داشته باشد، روی آن شماره ای با عنوان شماره ملی یا همان کد ملی درج شده که در کنار بقیه مشخصات فردی شما قرار گرفته است . کارت ملی حتما باید عکس دار باشد. در سال های اخیر نسخه جدیدی به نام کارت ملی هوشمند صادر شده و در اختیار عموم قرار گرفته است که پس از دریافت کارت ملی هوشمند، اعتبار کارت های ملی قدیم باطل می شود. معنی این جمله آن نیست که کارت های ملی قدیم قابلیت ترجمه ندارند.

اگر قصد خروج از کشور برای مهاجرت یا اقامت تحصیلی دارید، اولین مدرک هویتی که باید آن را ترجمه کنید کارت ملی است. ترجمه رسمی کارت ملی شما به صورت فوری در دارالترجمه رسمی پویامهر امکان پذیر است. در هر لحظه از شبانه روز میتوانید سفارش خود را به صورت آنلاین ثبت کنید. برای این کار کافیست تا روی دکمه زیر کلیک کنید.

ترجمه رسمی کارت ملی از موارد اجباری در اکثر اقدام های خارجی میباشد

هزینه ترجمه رسمی کارت ملی

هزینه ترجمه رسمی کارت ملی در دارالترجمه رسمی پویامهر طبق تعرفه رسمی اعلام شده کانون مترجمان رسمی است و هیچ گونه هزینه اضافه ای از شما بابت خدمات ترجمه دریافت نخواهد شد. در زیر آخرین قیمت اعلامی جهت ترجمه رسمی کارت ملی آمده است:

  • هزینه ترجمه رسمی کارت ملی قدیم/هوشمند به زبان انگلیسی 300.000 ریال است.
  • هزینه ترجمه رسمی کارت ملی قدیم/هوشمند به زبان غیر انگلیسی انگلیسی 360.000 ریال است.
  • هزینه تاییدات دادگستری مبلغ 650.000 ریال و هزینه تاییدات امور خارجه برای هر برگ ترجمه مبلغ 100.000 ریال میباشد .
ترجمه کارت ملی
ترجمه کارت ملی

مواردی که حتما نیاز به ترجمه رسمی کارت ملی دارند:

  • تحصیل در دانشگاه های خارج کشور
  • تجارت با سایر کشور ها در حوزه های مختلف
  • در صورت مسافرت به کشور های مختلف
  • مهاجرت به سایر کشورها

ترجمه رسمی کارت ملی به چه زبان هایی انجام می شود؟

ترجمه رسمی کارت ملی به هر زبانی که نیاز داشته باشید امکان پذیر است. عموما ترجمه رسمی کارت ملی به زبان انگلیسی مورد تقاضاست که امکان ترجمه فوری آن در درالترجمه رسمی پویامهر فراهم گردیده است. ترجمه به زبان های زنده روز دنیا مانند آلمانی، عربی، ترکی استانبولی، روسی، اسپانیایی و ترکی آذری و دیگر زبان ها امکان پذیر است.

دریافت تمام تاییدیه های دادگستری، وزارت خارجه برای ترجمه رسمی کارت ملی هیچ گونه مشکلی نداشته و تمام موارد با اصل کارت ملی توسط دفتر ترجمه رسمی پویامهر انجام میپذیرد.

ممکن است به ترجمه های زیر هم نیاز داشته باشید:

مواردی که در ترجمه الزام قانونی دارند و حتما باید رعایت شوند:

  • ترجمه رسمی کارت ملی تنها از روی اصل آن ( کارت ملی عکس دار ) صورت میپذیرد.
  • به هنگام ترجمه رسمی کارت ملی، درج تاریخ تولد میلادی شما، مطابق با تاریخ رسمی که در گذرنامه شما درج گردیده است الزامی میباشد.
  • در صورتی که هنوز اصل کارت ملی خود را دریافت نکرده اید و برگه پیش صدور آن را از دفاتر رسمی اداره ثبت احوال دریافت کرده اید ، میتوانید با ارائه اصل شناسنامه خود ترجمه رسمی برگه مربوطه را دریافت نمایید.
  • اگر 6 ماه از زمان ترجمه کارت ملی شما گذشته باشد از اعتبار ساقط می گردد و برای تمدید مجدد باید ترجمه گردد.

ترجمه رسمی کارت ملی نیز مانند سایر مدارک هویتی همچون ترجمه رسمی شناسنامه دارای مدت اعتبار 6 ماهه بوده و پس از آن از اعتبار ساقط میگردد و برای تمدید مجدد باید ترجمه گردد.

سوالات متداول

4 Comments

  1. محمد کریمی گفت:

    من کارت ملی قدیمی دارم و رسید کارت ملی جدید
    حتما باید صبر کنم کارت ملی جدیدم بیاد یا با همین میتونم ترجمه رسمی با تایید قوه قضاییه و وزارت خارجه انجام بدم ؟

    • پشتیبانی سایت گفت:

      سلام آقای کریمی

      کارت ملی قدیمی رو میشه ترجمه رسمی کرد و تایید دادگستری و وزارت خارجه رو هم میشه براش گرفت اما رسید کارت ملی جدید فقط با مهر مترجم رسمی ترجمه میشه

  2. عبدلی زاده گفت:

    نزدیک ترین دارالترجمه برای ترجمه مدارک در پاسداران پویامهره
    برای ترجمه کارت ملی و شناسنامه بهشون مراجعه کردم. از پاسخ گویی و پیگسری این مجموعه واقعا راضی بودم

    • پشتیبانی سایت گفت:

      سلام جناب عبدلی زاده
      خیلی ازتون ممنونم که وقت گذاشتید و برامون کامنت گذاشید.
      از رضایت شما بسیار خوشحالیم

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ثبت سفارش