ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی در دارالترجمه رسمی

یکی دیگر از مدارک مورد نیاز برای اخذ ویزای کاری ترجمه کارت نظام پزشکی است که شخص به منظور ادامه فعالیت خود در خارج از کشور به سفارت تحویل می دهد. پیش نیاز دریافت کارت نظام پزشکی از طرف وزارت بهداشت، صدور دانشنامه تحصیلی فرد متقاضی به این وزارت خانه است. با ما همراه شوید تا تمامی نکات در رابطه با ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی را بررسی کنیم. برای سفارش ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی همین الان از طریق دکمه زیر میتوانید اقدام کنید.

کارت نظام پزشکی چیست؟

سازمان نظام پزشکی کل کشور در جهت شناسایی و سازماندهی اعضای خود، یک کارت با عنوان عضویت در این سازمان صادر می کند که به منظور ارائه خدمات زیر به کار گرفته می شود:

  • ارائه دادن خدمات به اعضای دارنده کارت (رفاهی، ملی و…)
  • به اشتراک گذاشتن برنامه های سیستم با هر یک از فارغ التحصیلان رشته های پزشکی
  • به منظور سازمان دهی و شناسایی افراد عضو سیستم

این کارت ها شامل مشخصات شخصی پزشک، زمان اعتبار کارت و کد عضویت در نظام پزشکی است که برای صادر شدن آن، دانشنامه دانشگاه باید از طرف وزارت بهداشت دریافت شود یا پروانه مطب ( موقت یا دائم فرقی نمی کند) با هزینه و مدارک شخص به سازمان نظام پزشکی تسلیم شود.

کاربردهای ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

ترجمه کارت نظام پزشکی به مقاصد زیر انجام می شود:

  • ادامه فعالیت به عنوان پزشک در خارج از کشور
  • جهت ادامه دادن تحصیلات عالی
  • جهت دریافت بورسیه تحصیلی
  • بستن قرارداد تجارت دارو با شرکت خارجی
ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی
ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

ممکن است به ترجمه های زیر هم نیاز داشته باشید:

مدارک مورد نیاز جهت ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

  • تحویل اصل کارت نظام پزشکی
  • اصل یا کپی از پاسپورت جهت اسپل صحیح مشخصات شخص
  • دانشنامه تحصیلی جهت دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه

نکاتی در رابطه با ترجمه کارت نظام پزشکی

  • کارت نظام پزشکی فرد جهت ترجمه رسمی باید حتما دارای اعتبار کافی باشد.
  • پروسه دریافت ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی ۴ روز زمان می برد.
  • مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی۶ ماه است.
  • ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی به زبان انگلیسی و اکثر زبان های دنیا ترجمه می شود.
  • افرادی که فاقد دانشنامه دانشگاهی از طرف وزارت بهداشت هستند و مدارک تحصیلی آن ها مربوط به دانشگاه های خارج از کشور است، باید از طرف سازمان بین المللی بهداشت، گواهی صدور کارت دریافت نمایند.
  • برای دریافت تأییدات دادگستری و وزارت امور خارجه، باید دانشنامه تحصیلی که از طرف وزارت بهداشت صادر و مهر شده است به ترجمه رسمی پیوست شود.

هزینه های مربوط به ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

طبق نرخنامه مصوب ترجمه رسمی، هزینه های در نظر گرفته شده برای سال ۱۴۰۰ به شرح زیر است.

  • هزینه ی ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی مبلغ ۴۰ هزار تومان
  • هزینه های دفتری ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی مبلغ 20 هزار تومان
  • هزینه ی مربوط به تایید دادگستری برای ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی ۶۵ هزار تومان
  • هزینه ی مربوط به تایید وزارت امور خارجه برای ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی ۱۰ هزار تومان

توجه فرمایید که هزینه های دریافتی برای ترجمه رسمی در دارالترجمه رسمی پویامهر مطابق با نرخنامه مصوب ترجمه رسمی در سال 1400 است و هیچ گونه هزینه اضافی از شما بابت خدمات آنلاین سایت دربافت نمی شود. با استفاده از ثبت سفارش آنلاین سایت می توانید کار خود را خیلی سریع تر پیش ببرید و بدون نیاز به مراجعه حضوری کار شما در دستور کار مترجمان رسمی قوه قضائیه قرار گیرد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ثبت سفارش