ترجمه رسمی مدرک دیپلم در دفتر پویامهر
آیا آینده تحصیلی یا شغلی خود را در خارج از کشور برنامهریزی میکنید؟ این یک مسیر، هیجانانگیز و پر از فرصت است. یکی از اولین و حیاتیترین گامها در این راه، آمادهسازی مدارک تحصیلی شما است. ترجمه رسمی مدرک دیپلم و ریزنمرات دبیرستان، کلیدی است که درهای دانشگاههای معتبر، موسسات مهاجرتی و شرکتهای بینالمللی را به روی شما باز میکند.
ما در دارالترجمه رسمی پویامهر، با سالها تجربه در زمینه ترجمه تخصصی مدارک تحصیلی، درک میکنیم که این مرحله چقدر برای شما اهمیت دارد. هر کلمه و هر نمره در مدرک شما، حاصل سالها تلاش و زحمت شماست و باید با بالاترین دقت و اعتبار به زبان مقصد برگردانده شود. این صفحه راهنمای جامع شما برای درک تمام جنبههای ترجمه رسمی دیپلم و شروع فرآیند با اطمینان کامل است.
ترجمه رسمی مدرک دیپلم چیست و چه اهمیتی دارد؟
ترجمه رسمی صرفا برگرداندن کلمات از فارسی به زبان دیگر نیست. این یک فرآیند حقوقی و معتبر است که طی آن، مدرک دیپلم شما در یک دارالترجمه رسمی و معتبر زیر نظر یک مترجم رسمی قوه قضائیه ترجمه شده، روی سربرگ رسمی دارالترجمه چاپ و در نهایت به تأیید اداره کل اسناد و امور مترجمان رسمی (قوه قضائیه) و وزارت امور خارجه ایران میرسد. این مهرها و تاییدیهها به مدرک ترجمهشده شما اعتبار بینالمللی میبخشند.
شما در موقعیتهای زیر قطعا به ترجمه رسمی دیپلم خود نیاز خواهید داشت:
- اخذ پذیرش تحصیلی: تقریباً تمام دانشگاهها و کالجهای خارجی برای بررسی درخواست پذیرش شما در مقاطع کارشناسی، کاردانی و حتی برخی دورههای تخصصی، ترجمه رسمی مدرک دیپلم و ریزنمرات را به همراه ترجمه رسمی سرفصل دروس الزامی میدانند.
- امور مهاجرتی: در فرآیند تشکیل پرونده مهاجرت به کشورهایی مانند کانادا، استرالیا، آلمان و…، ارائه ترجمه رسمی سوابق تحصیلی به عنوان بخشی از ارزیابی صلاحیت شما ضروری است.
- معادلسازی مدارک: سازمانهایی مانند WES در آمریکا و کانادا برای ارزیابی و معادلسازی مدرک تحصیلی شما، به ترجمه رسمی آن نیاز دارند.
- فرصتهای شغلی: برخی کارفرمایان خارجی برای استخدام نیروی کار بینالمللی، درخواست ترجمه رسمی آخرین مدرک تحصیلی را دارند.
مراحل ترجمه رسمی دیپلم
مراحل ترجمه رسمی دیپلم به شرح زیر خواهد بود.
- دریافت مدارک تحصیلی
- تأییدیه مدارک تحصیلی از طرف اداره آموزش و پرورش منطقه
- تحویل مدارک تحصیلی به دارالترجمه رسمی برای ترجمه
- تایید کردن مدارک توسط دادگستری
- تایید کردن مدارک توسط وزارت امور خارجه
مدارک لازم برای ثبت سفارش ترجمه رسمی دیپلم
برخی از مدارکی که برای ترجمه رسمی دیپلم و به طور کلی ترجمه رسمی مدارک تحصیلی مورد نیاز است، شامل موارد زیر هستند. دقت کنید که وجود این مدارک به منظور دقت بیشتر مترجم الزامی است.
- یک برگ فتوکپی از صفحه اول پاسپورت شخص متقاضی
- رشته تحصیلی شخص متقاضی
- معدل دوره تحصیل شخص متقاضی
- شماره سریال مدارک تحصیلی
- تاریخ صدور مدارک تحصیلی
- شماره ثبت مدارک تحصیلی
- اصل مدرک دیپلم نهایی (با مهرهای لازم طبق توضیحات)
- اصل ریز نمرات سه ساله دبیرستان (با مهرهای لازم)
- اصل مدرک پیشدانشگاهی و ریزنمرات آن (برای فارغالتحصیلان نظام قدیم)
- کپی از صفحه اول پاسپورت (برای اسپل صحیح نام، نام خانوادگی، نام پدر و تاریخ تولد میلادی)
- کد رهگیری دریافت شده از سامانه تاییدیه تحصیلی

آمادهسازی و دریافت تأییدیههای پیشنیاز مدرک دیپلم
مهمترین بخش قبل از مراجعه به دارالترجمه، اخذ تأییدیههای لازم برای اصل مدرک دیپلم و نیز ترجمه رسمی ریز نمرات شما است. بدون این مهرها، قوه قضائیه و وزارت امور خارجه ترجمه شما را تأیید نخواهند کرد.
۱. مهر آموزش و پرورش منطقه: اصل مدرک دیپلم و ریزنمرات شما باید دارای مهر و امضای آموزش و پرورش منطقهای باشد که در آن فارغالتحصیل شدهاید.
۲. مهر اداره کل آموزش و پرورش استان: پس از مهر منطقه، باید مهر تأیید اداره کل آموزش و پرورش استان مربوطه نیز روی مدارک شما درج شود.
۳. دریافت تاییدیه تحصیلی (کد صحت): این مرحله بسیار حیاتی است. شما باید به سامانه آنلاین تأییدیه مدارک تحصیلی وزارت آموزش و پرورش (emt.medu.ir) مراجعه کرده و درخواست صدور تاییدیه تحصیلی برای “ترجمه رسمی” را ثبت کنید. پس از تکمیل فرآیند، یک “کد رهگیری” یا “کد صحت” به شما داده میشود که باید آن را در اختیار دارالترجمه قرار دهید. مترجم رسمی این کد را در ترجمه ذکر میکند.
نکته مهم: برای دیپلمهای نظام قدیم و جدید، این مراحل کمی متفاوت است. کارشناسان ما در پویامهر آمادهاند تا شما را در این زمینه راهنمایی کنند.
قبل از اینکه مترجمان رسمی دارالترجمه، مدرک دیپلم شما را ترجمه کنند، باید برای مدارک تحصیلی دیپلم و پیش دانشگاهی، همراه با ریز نمرات تأییدیه دریافت کنید. در واقع به منظور ترجمه این مدارک، داشتن تأییدیه از آموزش و پرورش منطقه تحصیل امری الزامی است. به این منظور باید به دفاتر پیشخوان مراجعه کنید و با ارائه کد دارالترجمه، درخواست خود را برای دریافت کردن تأییدیه تحصیلی در کارتابل آموزش و پرورش ثبت کنید. همچنین دادگستری و وزارت امور خارجه نیز تنها با رؤیت تأییدیه تحصیلی ترجمه رسمی دیپلم را میپذیرند و تاییدیه لازم را برای شما صادر میکنند.
نکاتی در رابطه با تأییدیه مدارک تحصیلی دیپلم
- دریافت تأییدیه مدارک تحصیلی دیپلم از یک روز کاری تا دو هفته به طول میانجامد.
- برای افرادی که مدارک تحصیلی آنان مربوط به نظام قدیم است، باید کارنامه تحصیلی دوره ۴ ساله به همراه دیپلم خود را ترجمه کنند.
- برای اخذ تأییدیه مدارک تحصیلی از داد گستری و وزارت امور خارجه، باید به جای مهر تایید آموزش و پرورش منطقه، اداره کل آموزش و پرورش استان آن را مهر و امضا کند.
- در صورت مفقود شدن مدارک تحصیلی دیپلم و پیش دانشگاهی میتوانید، به مدرسه دوره تحصیل یا به آموزش و پرورش آن منطقه مراجعه و المثنی مدارک تحصیلی را دریافت کنید.
- تمام مدارک باید دارای مهر و امضا از طرف مدیر آموزشگاه و همچنین آموزش و پرورش منطقه زندگی شخص متقاضی باشد. در غیر این صورت و با کم بودن حتی یکی از این مهرها باید جهت رفع مشکل به اداره آموزش و پرورش منطقه مراجعه کرد.
مراحل ترجمه رسمی مدرک دیپلم در دارالترجمه پویامهر
نگران پیچیدگیهای اداری نباشید. ما در دارالترجمه پویامهر این فرآیند را برای شما ساده کردهایم. مراحل کار به شرح زیر است:
۱. پس از آمادهسازی مدارک و تایید کردن آنها، باید اصل مدرک دیپلم، اصل ریزنمرات سه ساله (یا چهارساله برای نظام قدیم) و کپی واضح از صفحه اول پاسپورت خود (برای اسپل دقیق نام و نام خانوادگی) را به ما تحویل دهید. میتوانید به صورت حضوری مراجعه کنید یا از طریق پیک معتمد اصل مدارک را برای ما ارسال نمایید.
۲. ترجمه تخصصی: مترجمان رسمی ما با تسلط کامل بر اصطلاحات آموزشی، فرآیند ترجمه را با دقت آغاز میکنند و ترجمه رسمی دانشنامه و مدارک تحصیلی دیگر را آغاز میکنند.
۳. اخذ تاییدیههای دادگستری و وزارت خارجه: پس از اتمام ترجمه، ما به وکالت از شما، تمام مراحل اداری برای دریافت مهرهای لازم از قوه قضائیه و وزارت امور خارجه را انجام میدهیم.
۴. آمادهسازی نهایی: ترجمه نهایی به همراه کپی برابر اصل مدرک شما پلمب شده و آماده تحویل میشود.
چرا دارالترجمه پویامهر را برای ترجمه مدارک خود انتخاب کنید؟
- تخصص و تجربه: ما به طور ویژه بر روی ترجمه مدارک تحصیلی و مهاجرتی تمرکز داریم و با تمام جزئیات و الزامات دانشگاهها و سفارتخانههای مختلف آشنا هستیم.
- دقت و کیفیت: ما میدانیم که آینده شما به دقت این ترجمه بستگی دارد. هیچ جزئیاتی از چشم مترجمان حرفهای ما پنهان نمیماند.
- سرعت و تعهد: به ددلاینهای شما احترام میگذاریم و تلاش میکنیم مدارک شما را در سریعترین زمان ممکن و با بالاترین کیفیت آماده کنیم. در صورت نیاز میتوانید سفارش ترجمه فوری مدارک را نیز در این دارالترجمه ثبت کنید.
- مشاوره رایگان و پشتیبانی کامل: از لحظه اولین تماس تا زمان تحویل مدارک، کارشناسان ما در کنار شما هستند تا به تمام سوالات شما پاسخ دهند و راهنماییتان کنند.
- فرآیند آنلاین و شفاف: شما میتوانید به راحتی از طریق وبسایت ما سفارش خود را ثبت کرده و وضعیت آن را پیگیری نمایید.
هزینه ترجمه رسمی دیپلم
هزینه ترجمه رسمی دیپلم هر ساله از طرف کانون مترجمان رسمی اعلام میشود. همه دفتر ترجمههای رسمی موظف به اعلام این نرخنامه به مشتریان خود و دریافت هزینه خدمات ترجمه منطبق با این نرخنامه هستند. در دارالترجمه رسمی آنلاین پویامهر همه قیمتها منطبق با نرخنامه مصوب است و هیچگونه هزینه اضافی بابت خدمات آنلاین سایت از شما دریافت نمیشود. این هزینه شامل موارد زیر است:
- هزینه ترجمه: مبلغ ثابتی برای هر سند (مانند دیپلم یا ریزنمرات) طبق نرخنامه.
- هزینه تأییدات: مبلغ جداگانهای برای مهر دادگستری و مهر وزارت امور خارجه.
- هزینه نسخ اضافی: در صورتی که به بیش از یک نسخه از ترجمه نیاز داشته باشید، هزینه آن به مراتب کمتر از نسخه اول خواهد بود.
- فراموش نکنید که قیمت ترجمه رسمی به تعداد برگهها، نوع مدرک و زبان انتخابی بستگی دارد. برای مثال ممکن است هزینه ترجمه رسمی به ایتالیایی یا آلمانی نسبت به انگلیسی هزینه بیشتری داشته باشد.
- ترجمه عادی: معمولاً بین ۳ تا ۵ روز کاری برای ترجمه و اخذ تأییدات زمان نیاز است.
- ترجمه فوری: اگر با محدودیت زمانی مواجه هستید، میتوانید از خدمات ترجمه فوری ما استفاده کنید که معمولاً در ۱ تا ۲ روز کاری انجام میشود.
برای دریافت مشاوره دقیق و استعلام قیمت بهروز متناسب با مدارک خود، همین امروز با ما تماس بگیرید.
نکته: درصورتیکه امکان پلمپ چند مدرک مرتبط باهم وجود داشته باشد، مبلغ تمبر الصاق شده به ترجمه کل مدارک در دفتر ترجمه محاسبه شده و به مشتری اعلام میشود. در صورت پلمپ چند مدرک با یکدیگر مبلغ کلی تمبر کاهش خواهد یافت. در صورت تمایل با مسئول دارالترجمه هماهنگ کنید.
ثبت سفارش ترجمه رسمی مدرک دیپلم در پویامهر
مدرک دیپلم یکی از مهمترین مدارکی است که هنگام اقدام برای دریافت پذیرش تحصیلی باید آن ترجمه کرده و به همراه ترجمه رسمی به انگلیسی یا زبانهای مورد نیاز برای سایر مدارک، ارائه دهید. شما میتوانید با کارشناسان دارالترجمه پویامهر تماس بگیرید تا بهطور کامل شما را راهنمایی کنند. سپس میتوانید به صورت حضوری و آنلاین سفارش ترجمه خود را ثبت کنید. پس از ثبت سفارش ترجمه مدرک دیپلم و سایر مدارک، سفارش شما در مدت زمان کم و با کیفیت بالا انجام میشود. همچنین بهتر است بدانید که دارالترجمه پویامهر تمامی تاییدیههای لازم را برای شما دریافت میکند.
مزیت بزرگ این دارالترجمه نسبت به دفاتر دیگر این است که بدون مراجعه حضوری میتوانید سفارش خود را ثبت کنید و آن را به صورت غیرحضوری تحویل بگیرید. همچنین اگر زمان کمی دارید، میتوانید مدرک دیپلم و سایر مدارک خود را به شکل فوری ترجمه کنید. ترجمه مدرک دیپلم به انگلیسی و سایر زبانهای مورد نظر شما با قیمت مصوب کانون مترجمان برای شما عزیزان انجام میشود.
مسیر موفقیت شما از همین نقطه آغاز میشود. اجازه ندهید فرآیندهای اداری شما را سردرگم یا نگران کند. تیم متخصص دارالترجمه رسمی پویامهر آماده است تا با ارائه خدمات ترجمه رسمی مدرک دیپلم به صورت دقیق، سریع و معتبر، شما را در رسیدن به اهداف بینالمللیتان یاری کند. برای دریافت مشاوره رایگان، استعلام قیمت و ثبت سفارش ترجمه رسمی، همین حالا با ما تماس بگیرید یا فرم سفارش آنلاین را در وبسایت ما تکمیل کنید.
سوالات متداول ترجمه رسمی دیپلم
مدارک متقاضی باید به زبان کشوری که قصد گرفتن ویزای آن وجود دارد ترجمه شود. در دارالترجمه پویامهر،امکان ترجمه به هشت زبان زنده دنیا وجود دارد که در زیر لیستی از این زبانها را مشاهده میکنیم:
انگلیسی
عربی
ایتالیایی
اسپانیایی
روسی
فرانسه
آلمانی
ترکی استانبولی
دریافت تأییدیه مدارک تحصیلی دیپلم از یک روز کاری تا دو هفته به طول میانجامد.
خیر، برای افرادی که مدارک تحصیلی آنان مربوط به نظام قدیم می باشد باید کارنامه تحصیلی دوره ۴ ساله را ارائه دهند تا به همراه دیپلم ترجمه شود و ضمیمه آن شود.
موضوع معادلسازی، بستگی به شرایط کشور مبدا دارد. در ایران صرفا مدرک دیپلم ترجمه رسمی میشود.