ترجمه رسمی شناسنامه
شناسنامه یکی از مهمترین مدارک هویتی در کشور ما است. پس از صدور اولین شناسنامه در سال ۱۲۹۷، داشتن شناسنامه برای هر ایرانی از سال ۱۳۰۴ الزامی شد و پس از آن این مدرک مهمترین مدرک شناسایی در کشور ما شد که اطلاعاتی مثل ثبت تولد، مرگ، ازدواج، فرزندان و غیره در آن قرار میگیرد. از این رو برای انجام بسیاری از کارها مانند افتتاح حساب، انواع ثبتنام و انجام امور اداری به شناسنامه نیاز دارید. همچنین باید بدانید که اگر قصد خروج از کشور را دارید، برای مهاجرت و دریافت انواع ویزا باید مدارک شناسایی و هویتی خود را به صورت رسمی ترجمه کنید و به سفارت کشور مقصد ارائه دهید. اهیمت ترجمه این مدارک به این دلیل است که هویت شما به عنوان یک فرد حقیقی و زنده تایید شود. ترجمه رسمی شناسنامه در امور مهاجرتی و دریافت انواع ویزا مانند ویزای تحصیلی، ثبت شرکت، ثبت ازدواج و طلاق، کار و ویزای توریستی در خارج از کشور الزامی است. پس اگر قصد انجام هر یک از موارد بالا را دارید و نیاز به ترجمه فوری شناسنامه دارید کافی است تا درخواست خود را همین الان ثبت کنید تا سفارش ترجمه شناسنامه شما با کیفیت بالا در دارالترجمه رسمی پویامهر انجام شود.
شرایط ترجمه رسمی شناسنامه
- ترجمه شناسنامه باید از روی اصل آن انجام شود و سایر موارد مانند ترجمه از روی کپی برابر اصل و سایر موارد غیرقانونی است و امکانپذیر نیست.
- شناسنامه متقاضی باید بدون آبخوردگی و خطخوردگی باشد و در صورت خطخوردگی، موارد مورد نیاز در توضیحات آن قید شده باشد.
- جهت ترجمه شناسنامه افراد بالای ۱۵ سال، شناسنامه فرد مذکور باید دارای عکس باشد.
- تصویر شناسنامه در صورتی که ممهور به مهر برابر با اصل اداره ثبت احوال باشد، قابل ترجمه و تأیید است. توجه کنید که کپی برابر با اصل سردفتر یا دادگستری قابل ترجمه و تأیید نیست.
- در صورت المثنی بودن شناسنامه ترجمه کلمه «المثنی» الزامی است.
- شناسنامه فرد فوتشده (شناسنامه سوراخ شده) اگر باطل شده باشد قابل ترجمه است و میتوان تاییدیههای لازم دادگستری و وزارت خارجه را دریافت کرد.
- تمامی صفحات شناسنامه در ترجمه آن صورت میگیرد و در سربرگ مربوط به آن درج میشود.
- مدت اعتبار ترجمه رسمی شناسنامه ۶ ماه است.علت این موضوع امکان درج ازدواج مجدد، فرزند دیگر و مواردی از این قبیل است. ارائه ترجمه شناسنامه به سازمان مربوطه باید در بازه زمانی شش ماهه انجام شود. در غیر این صورت اگر اعتبار ترجمه شناسنامه منقضی شود، باید ترجمه مجدد صورت گیرد.
- تمام موارد موجود در شناسنامه از جمله ازدواج، طلاق و… باید به صورت کامل ترجمه شوند.
- برای دریافت تاییدیه از وزارت خارجه و دادگستری تنها به اصل شناسنامه نیاز است که مترجم در زمان مقرر به شما اعلام میکند و هیچگونه مدرک دیگری نیاز ندارد.
- طبق اعلام سازمان ثبت احوال، شناسنامههای قدیم معتبر نیستند و متقاضیان باید شناسنامه جدید ارائه دهند. توجه کنید که اگر به هر علتی موفق به دریافت شناسنامه جدید خود نشدهاید، دارالترجمه پویامهر امکان ترجمه آن را فراهم کرده است.
مراحل ترجمه رسمی شناسنامه در دارالترجمه پویامهر
برای اینکه شناسنامه و سایر مدارک شناسایی خود را به صورت رسمی ترجمه کنید، کافی است با کارشناسان موسسه تماس بگیرید و راهنماییهای لازم را دریافت کنید. در مرحله بعدی شما میتوانید سفارش ترجمه مورد نظر خود را ثبت کنید. پس از ثبت سفارش باید شناسنامه و سایر مدارک مورد نیاز را به دارالترجمه تحویل دهید. مترجمان دفتر با کیفیت و سرعت بالا مدارک شما را ترجمه میکنند. همچنین اگر نیاز به تاییدیه از وزارت امور خارجه و وزارت دادگستری داشته باشید، دارالترجمه پویامهر آنها را برای شما دریافت میکند. در مرحله آخر اصل مدارک شما به همراه ترجمه آنها به شما تحویل داده خواهد شد.
هزینه ترجمه رسمی شناسنامه
هزینه ترجمه رسمی شناسنامه و سایر مدارک هویتی بر اساس نرخنامه مصوب کانون مترجمان رسمی از متقاضیان دریافت میشود. این نرخنامه که شامل ریز هزینهها و تعرفههای خدمات دارالترجمه است به دفاتر دارای مجوز ابلاغ میشود و این دفاتر موظف هستند تا طبق این نرخنامه هزینهها را از مشتریان دریافت کنند. شما میتوانید این نرخنامه و تعرفه تمامی خدمات را در سایت دفتر ترجمه مشاهده کنید.
- هزینه ترجمه شناسنامه به انگلیسی ۳۵۰ هزار ریال است.
- ترجمه شناسنامه به زبان غیر انگلیسی ۴۲۰ هزار ریال است.
ممکن است به ترجمههای زیر هم نیاز داشته باشید:
موارد زیر باعث افزایش نرخ ترجمه شناسنامه میشود:
- هزینه ترجمه اسم (اسامی) همسر، تأهل در شناسنامه: هر مورد برابر با ۵۰٫۰۰۰ ریال است.
- هزینه ترجمه اسم فرزند در شناسنامه: هر مورد برابر با ۵۰٫۰۰۰ ریال است.
- هزینه ترجمه توضیحات درج شده در شناسنامه: هر مورد برابر با ۵۰٫۰۰۰ ریال است.
- هزینه تاییدات دادگستری به مبلغ ۶۵٫۰۰۰ تومان و هزینه تاییدات امور خارجه برای هر برگ ترجمه مبلغ ۱۵٫۰۰۰ تومان است.
تمام مبالغ فوق در صورت وجود به هزینه ترجمه اضافه میشود.
برای ترجمه رسمی شناسنامه، صفحه اطلاعات هویتی و تولد، صفحه نام همسر و فرزندان، صفحات پیوستی و صفحات دارای توضیحات ( تغییر نام یا فامیلی و …) باید ترجمه شود.
بله، اگر شناسنامه المثنی باشد، در ترجمه رسمی شناسنامه توسط دارالترجمه پویامهر و هر مجموعه معتبر دیگر، باید در عمل ترجمه موضوع المثنی بودن شناسنامه نیز قید شود.
بله در دارالترجمه پویامهر تمامی خدمات به صورت آنلاین و غیر حضوری نیز قابل انجام است. کافی است که شما از طریق سایت سفارش ترجمه خود را ثبت کنید. توجه کنید که هزینه خدمات ترجمه رسمی آنلاین با خدمات حضوری هیچ تفاوتی ندارد.