طول هفته 9 الی 16، پنجشنبه 9 الی 13
تهران خیابان پاسداران پایین تر از تقاطع دولت پلاک 486 طبقه سوم واحد 4

ترجمه رسمی مدارک شغلی

ترجمه مدارک شغلی معمولا برای دریافت ویزا، به خصوص ویزای کاری مورد استفاده قرار می‌گیرد. مدارک شغلی نشان می‌دهند که شما در چه حرفه‌ای تخصص دارید و در کدام شرکت و سازمان مشغول به کار هستید. همچنین این مدارک نشان‌دهنده میزان سابقه کاری شما در کشور خودتان است. اگر شما قصد دریافت ویزای کاری در یک کشور خارجی را دارید موظف هستید که مدارک شغلی خود را در کنار سایر مدارک به سفارت کشور مقصد ارائه دهید.

ترجمه رسمی مدارک شغلی در دارالترجمه رسمی پویامهر

برای اینکه مدارک شغلی شما مورد قبول واقع شود، شما باید ترجمه رسمی این مدارک را تحویل دهید. ترجمه رسمی مدارک شغلی حتما باید در دارالترجمه‌های دارای مجوز انجام شود. دارالترجمه رسمی پویامهر از دارالترجمه‌های دارای مجوز در پاسداران است که دارای تیمی متشکل از مترجمان رسمی قوه قضائیه است. شما به‌راحتی می‌توانید سفارش ترجمه خود را به ما بسپارید تا در کوتاه ترین زمان ممکن ترجمه فوری مدارک شغلی خود را دریافت کنید.

مدارک شغلی شامل موارد مختلفی است که شما باید با توجه به نیاز خود، آن‌ها را ترجمه کنید و به سفارت کشور مقصد تحویل دهید. در ادامه بررسی می‌کنیم که چه مدارک شغلی برای دریافت ویزای کاری نیاز به ترجمه رسمی دارند.

ترجمه رسمی پروانه مطب

هر پزشک در رشته‌های مختلف پزشکی برای اینکه بتواند به طور قانونی فعالیت کند، باید برای مطب خود مجوز یا پروانه دریافت کند. نظام‌پزشکی این پروانه را صادر می‌کند. پروانه مطب به پزشکان امکان می‌دهد که در سازمان‌های مختلف اجازه کار داشته باشد. در واقع بدون اخذ پروانه مطب، فعالیت پزشک غیر قانونی خواهد بود.

بسیاری از پزشکان قصد دارند برای دریافت ویزای کاری در یک کشور خارجی اقدام کنند. یکی از مدارک مهم در این فرایند پروانه مطب است که باید ترجمه رسمی آن را به همراه مدارک دیگر ارائه کنند. دلیل اهمیت ترجمه پروانه مطب این است که شما به کشور مقصد اثبات می کنید که در کشور خود نیز دارای فعالیت اقتصادی قانونی هستید. همچنین باید به سفارت کشور مقصد اطمینان دهید که پس از اتمام تاریخ ویزا به کشور خود باز می‌گردید. 

ارائه اصل پروانه مطب با مهر و امضای وزارت بهداشت، به همراه دانشنامه تحصیلی برای ترجمه رسمی ضروری است. همچنین دریافت تاییدیه‌های وزارت امور خارجه و وزارت دادگستری نیز لازم است.

ترجمه رسمی مدارک شغلی
ترجمه رسمی مدارک شغلی

ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی

کارت نظام پزشکی برای سازمان‌دهی و شناسایی اعضای این سازمان صادر می‌شود. افراد با ارائه دانشنامه تحصیلی یا پروانه مطب می توانند این کارت را دریافت کنند. مشخصات پزشک، کد نظام پزشکی و مدت اعتبار در این کارت درج می‌شود.

اگر شما تمایل دارید که در یک کشور خارجی به فعالیت پزشکی خود ادامه دهید، یا اگر قصد تجارت دارو از یک کشور خارجی را داشته باشید باید ترجمه رسمی کارت نظام پزشکی خود را همراه با مدارک دیگر خود ارائه دهید. همچنین ترجمه رسمی این کارت برای ادامه تحصیل در کشورهای دیگر یا دریافت بورسیه تحصیلی ضروری خواهد بود.

ترجمه رسمی سابقه بیمه

بسیاری از افراد تمایل دارند که برای ادامه فعالیت‌های اقتصادی و کاری خود به کشورهای دیگر مهاجرت کنند. این افراد برای سهولت در فرایند دریافت ویزای کاری باید مدارک شغلی معتبر خود را به سفارت کشور مقصد ارائه دهند. یکی از مهم‌ترین مدارکی که در این مسیر باید ارائه شود مدرک سابقه بیمه است. سابقه بیمه مدت زمان و نوع فعالیت شما را به طور کامل ثبت می‌کند. این مدرک ثابت می‌کند که شما در کشور خود دارای شغل و فعالیت اقتصادی هستید. همچنین این مدرک به کشور مقصد اطمینان می‌دهد که بعد از اتمام اعتبار ویزا، شما به کشور خود بازمی‌گردید.

شما می‌توانید برگه سابقه بیمه را از سازمان بیمه‌ خود مانند سازمان تامین اجتماعی دریافت کنید و برای ترجمه رسمی آن را به دارالترجمه رسمی پویامهر تحویل دهید. 

ترجمه رسمی فیش حقوقی

فیش حقوقی جزو مدارک شغلی مهم و معتبری است که نشان‌دهنده میزان دریافتی‌ها و کسورات حقوق فرد است. هر کسی که در شرکت‌های دولتی و خصوصی مشغول به کار است، هر ماه فیش حقوقی خود را دریافت می‌کند. برای اینکه توانایی مالی افراد به بانک‌ها و موسسات مالی اثبات شود، ارائه این مدرک ضروری است. زیرا این مدرک نشان می‌دهد که شما در ماه چقدر حقوق و دستمزد دریافت می‌کنید. 

افرادی که قصد دارند ویزای توریستی یا کاری دریافت کنند، موظف هستند ترجمه فیش حقوقی خود را نیز برای دریافت ویزا ارائه کنند. برای ترجمه رسمی فیش حقوقی، باید فیش ۳ ماه آخر همراه با مهر کارگزینی ارائه شود.

ترجمه رسمی حکم کارگزینی

در سازمان‌های دولتی مشخصات افراد که شامل مشخصات فردی، سمت شغلی، میزان تحصیلات و میزان حقوق و مزایا است، در پرونده آن‌ها در بخش کارگزینی نگهداری می‌شود. حکم کارگزینی سه نوع رسمی، قراردادی و پیمانی دارد. ارائه این مدرک برای بسیاری از فعالیت‌های بانکی و ضمانتی ضروری است.

اگر شما قصد دریافت ویزا دارید، ارائه ترجمه رسمی حکم کارگزینی به همراه فیش حقوقی و سایر مدارک شغلی، اهمیت زیادی دارد. همچنین تاییدیه وزارت امور خارجه و دادگستری نیز مورد نیاز است.

ترجمه رسمی مدارک شغلی در دارالترجمه پویامهر

ترجمه تمامی مدارک شغلی با بالاترین کیفیت در دفتر ترجمه رسمی پویامهر برای شما عزیزان فراهم شده است. شما می‌توانید با کارشناسان مجموعه تماس بگیرید و سفارش ترجمه خود را با خیال راحت ثبت کنید. برای رفاه حال شما عزیزان تمامی خدمات این دفتر ترجمه به صورت آنلاین و غیر حضوری نیز انجام می‌شود. 

همچنین دارالترجمه پویامهر امکان ترجمه فوری مدارک را برای شما فراهم کرده است. این ترجمه‌ها در کمترین زمان ممکن و با بالاترین کیفیت برای شما انجام می‌شود. برای ثبت سفارش می‌توانید همین الان با ما تماس بگیرید و یا سفارش خود را از طریق سایت ثبت کنید.

هزینه ترجمه رسمی مدارک شغلی

هزینه تمامی خدمات در دفتر ترجمه پویامهر بر اساس نرخ‌نامه مصوب کانون مترجمان رسمی از مشتریان دریافت می‌شود. بنابراین شما می‌توانید با اطلاع از تمامی قیمت‌ها و خدمات، نسبت به ثبت سفارش خود اقدام کنید. 

توجه کنید که هزینه دریافت تاییدیه‌های وزارت امور خارجه، وزارت دادگستری و تاییدیه قوه قضاییه در صورت نیاز، بر اساس نرخ‌نامه مصوب جداگانه محاسبه خواهد شد. 

سوالات متداول

نزدیک ترین مناطق به ما