ترجمه رسمی کارت ملی
ارائه مدارک شناسایی همواره یکی از مهمترین قدمها برای فعالیتهای مختلف است. از مراجعه به بانک تا ثبتنام در یک موسسه، شما به مدارک شناسایی خود نیاز دارید. یکی از اصلیترین اسناد هویتی کارت ملی است که در اصل کوچکترین مدرک شناسایی محسوب میشود. هر شهروند ایرانی چه در داخل کشور و چه در خارج کشور باید کارت ملی مخصوص به خود را همیشه همراه خود داشته باشد. روی این کارت شمارهای با عنوان شماره ملی یا همان کد ملی درج شده است که در کنار بقیه مشخصات فردی شما قرار گرفته است. کارت ملی حتما باید عکسدار باشد. در سالهای اخیر نسخه جدیدی به نام کارت ملی هوشمند صادر شده و در اختیار عموم قرار گرفته است که پس از دریافت کارت ملی هوشمند، اعتبار کارت های ملی قدیم باطل میشود. البته توجه کنید که معنی این جمله آن نیست که کارتهای ملی قدیم قابلیت ترجمه ندارند. بلکه میتوانید کارت ملی قدیمی خود را نیز ترجمه رسمی کنید.
اگر قصد خروج از کشور برای مهاجرت یا اقامت تحصیلی دارید، اولین مدرک هویتی که باید آن را ترجمه کنید کارت ملی است. ترجمه رسمی کارت ملی شما به صورت فوری در دارالترجمه رسمی پویامهر امکانپذیر است. در هر لحظه از شبانه روز میتوانید سفارش خود را به صورت آنلاین ثبت کنید. برای این کار کافی است تا روی دکمه زیر کلیک کنید.
هزینه ترجمه رسمی کارت ملی
هزینه ترجمه رسمی کارت ملی در دارالترجمه رسمی پویامهر طبق تعرفه رسمی اعلام شده کانون مترجمان رسمی است و هیچگونه هزینه اضافهای از شما بابت خدمات ترجمه دریافت نخواهد شد. تعرفه خدمات دارالترجمه از طرف کانون مترجمان رسمی در یک نرخنامه مصوب به دفاتر ترجمه ابلاغ میشود. دارالترجمههای دارای مجوز موظف هستند تا دقیقا مطابق با نرخنامه، هزینه خدمات را از مشتریان خود دریافت کنند. در ادامه آخرین قیمت اعلامشده جهت ترجمه رسمی کارت ملی آمده است:
- هزینه ترجمه رسمی کارت ملی قدیم/هوشمند به زبان انگلیسی ۳۰۰۰۰ تومان است.
- هزینه ترجمه رسمی کارت ملی قدیم/هوشمند به زبان غیر انگلیسی ۳۶۰۰۰ تومان است.
- هزینه تاییدات دادگستری مبلغ ۶۵۰۰۰ تومان و هزینه تاییدات امور خارجه برای هر برگ ترجمه مبلغ ۱۵۰۰۰ است.
مواردی که حتما نیاز به ترجمه رسمی کارت ملی دارند:
- دریافت ویزای تحصیلی: اگر قصد تحصیل در دانشگاه های خارج کشور را دارید، باید علاوهبر ارائه مدارک تحصیلی مانند دانشنامه و ریزنمرات، مدارک شناسایی مانند کارت ملی و شناسنامه را نیز به صورت رسمی ترجمه کنید.
- دریافت ویزای تجاری: اگر قصد دارید برای سرمایهگذاری، گسترش ارتباطات تجاری یا افتتاح نمایندگی شرکت، تجارت با سایر کشورها در حوزههای مختلف را گسترش دهید، باید علاوهبر ارائه ترجمه رسمی اسناد شرکتی مانند گواهی سهام، روزنامه رسمی و شرکتنامه، ترجمه رسمی کارت ملی و سایر مدارک شناسایی را نیز به کشور مقصد ارائه دهید.
- دریافت ویزای گردشگری: اگر میخواهید به صورت توریستی به یک کشور دیگر سفر کنید، باید ترجمه رسمی مدارک شناسایی و در صورت نیاز مدارک شغلی را برای دریافت ویزا ارائه کنید.
- سایر روشهای مهاجرتی: باید بگوییم که فرقی نمیکند که شما با کدام روش قصد مهاجرت یا دریافت ویزا را دارید. در هر صورت ترجمه رسمی کارت ملی هوشمند یا قدیمی در کنار سایر مدارک شناسایی و مدارک مورد نیاز دیگر را باید به سفارت کشور مقصد ارائه دهید.
ترجمه رسمی کارت ملی به چه زبانهایی انجام می شود؟
ترجمه رسمی کارت ملی به هر زبانی که نیاز داشته باشید امکانپذیر است. عموما ترجمه رسمی کارت ملی به زبان انگلیسی مورد تقاضا است که امکان ترجمه فوری آن در درالترجمه رسمی پویامهر فراهم گردیده است. ترجمه به زبانهای زنده دنیا مانند آلمانی، عربی، ترکی استانبولی، روسی، اسپانیایی و ترکی آذری، فرانسوی و ایتالیایی و دیگر زبانها امکانپذیر است.
دریافت تمام تاییدیههای دادگستری و وزارت خارجه برای ترجمه رسمی کارت ملی هیچگونه مشکلی ندارد و تمام موارد با اصل کارت ملی در دفتر ترجمه رسمی پویامهر انجام میپذیرد.
مواردی که در ترجمه الزام قانونی دارند و حتما باید رعایت شوند:
- ترجمه رسمی کارت ملی تنها از روی اصل آن (کارت ملی عکسدار) صورت میگیرد.
- به هنگام ترجمه رسمی کارت ملی، درج تاریخ تولد میلادی شما، مطابق با تاریخ رسمی که در گذرنامه شما درج شده، الزامی است.
- در صورتی که هنوز اصل کارت ملی خود را دریافت نکردهاید و برگه پیش صدور آن را از دفاتر رسمی اداره ثبت احوال دریافت کردهاید، میتوانید با ارائه اصل شناسنامه خود ترجمه رسمی برگه مربوطه را دریافت کنید.
- اگر ۶ ماه از زمان ترجمه کارت ملی شما گذشته باشد از اعتبار ساقط می گردد و برای تمدید مجدد باید ترجمه گردد.
سوالات متداول
هزینه ترجمه رسمی کارت ملی مطابق با نرخنامه ترجمه ۱۴۰۰ برابر ۳۰ هزار تومان است.
زمان لازم برای انجام ترجمه کارت ملی یک روز کاری به صورت عادی است، در صورت تمایل به ترجمه فوری امکان انجام زودتر ترجمه برای شما وجود دارد.
خیر، امکان ترجمه کپی کارت ملی وجود ندارد، برای ترجمه رسمی، ضروری و لازم است که مترجم رسمی قوه قضائیه رویت کارت ملی را انجام دهد.
بله، امکان ترجمه کارتهای ملی بدون تاریخ انقضا هم وجود دارد و حتی برای این کارتها میتوان از وزارت امور خارجه و دادگستری تاییدیه گرفت.
با توجه به نیاز شما امکان ترجمه کارت ملی به ۸ زبان زنده دنیا در دارالترجمه رسمی پویامهر وجود دارد. این زبانها شامل انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، عربی، روسی، ایتالیایی، اسپانیایی و ترکی استانبولی هستند.
اسپل صحیح موارد زیر برای این ترجمه نیاز است:
نام
نام خانوادگی
نام پدر
تاریخ تولد میلادی
محل تولد
در صورتی که پاسپورت دارید، قبل از مراجعه به دارالترجمه یک کپی از صفحه اول پاسپورت تهیه کرده یا در واتساپ و تلگرام ارسال کنید.
در صورتی که شما نیاز داشته باشید، دارالترجمه رسمی پاسداران تاییدیههای مورد نیاز را برای شما دریافت میکند. لازم به ذکر است که هزینه تاییدیهها از هزینه ترجمه رسمی مدارک جدا است.