ترجمه رسمی مدارک به زبان انگلیسی در دارالترجمه پویامهر
اگر به مهاجرت فکر میکنید فرقی نمیکند چه روشی را انتخاب کردهاید؛ درهرحال ترجمه رسمی مدارک به زبان انگلیسی یکی از مهمترین کارهایی است که باید انجام دهید. چه بخواهید برای تحصیل مهاجرت کنید، چه به دنبال دریافت ویزای کاری یا سرمایهگذاری در یک کشور خارجی هستید، ترجمه مدارک به انگلیسی را نباید فراموش کنید. این نوع ترجمه باعث افزایش اعتبار مدارک شما در عرصه بینالمللی میشود و با کمک آنها میتوانید برای دریافت انواع ویزا اقدام کنید. دارالترجمه پویامهر با بیش از یک دهه سابقه و تجربه درخشان در زمینه ترجمه رسمی مدارک، ارائهدهنده خدمات سریع، دقیق و مطابق با استانداردهای بینالمللی برای ترجمه اسناد و مدارک به زبان انگلیسی است.شما میتوانید سفارش ترجمه خود را در دارالترجمه به زبان انگلیسی به طور آنلاین یا حضوری ثبت کنید.
آشنایی با ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی
به منظور همکاری، استخدام و همچنین مهاجرت یا گرفتن ویزا در یک کشور خارجی، شخص باید جهت معرفی کردن خود به آن ارگان، مدارکی را مبنی بر اثبات هویت، شغل، دارایی و غیره را به سازمانهای مربوطه ارائه دهد. به همین دلیل فرد باید برای ترجمه رسمی مدارک به زبان انگلیسی یا زبان کشور مقصد اقدام کند و ترجمه رسمی را در اختیار سازمان مربوطه قرار دهد. بنابراین برای بررسی سوابق و انجام امور مهاجرتی هر فرد در کشور مربوطه، ترجمه مدارک به زبان انگلیسی و یا زبان رسمی آن کشور، امری ضروری است. ترجمه های رسمی به زبان انگلیسی را در دارالترجمه رسمی و با مترجمان باتجربه و حاذق که از طرف دادگستری و اداره کل مترجمان رسمی تأیید شده است، انجام میشود.
ترجمه رسمی به زبان انگلیسی متداولترین نوع ترجمه محسوب میشود، زیرا زبان انگلیسی یکی از پرکاربردترین زبانها در بین کشورهای جهان است. در واقع در بسیاری از کشورهای دنیا انگلیسی بهعنوان زبان دوم در مدارس و مراکز آموزش عالی، تدریس میشود. ترجمه های رسمی به زبان انگلیسی تقریبا در اکثر کشورهای جهان پذیرفته میشوند. بنابراین فرقی نمیکند که مقصد شما چه کشوری است، معمولا میتوانید سفارش ترجمه خود را در دارالترجمه های رسمی به زبان انگلیسی ثبت کنید. باید بگوییم که ترجمه به انگلیسی مدارک نسبت به ترجمه به زبانهای دیگر قیمت پایینتری دارد.
اهمیت ترجمه رسمی به زبان انگلیسی
حتما میدانید که انگلیسی بهعنوان زبان بینالمللی و یکی از پرکاربردترین زبانها شناخته میشود. بسیاری از دانشگاهها، سفارتها، سازمانهای مهاجرتی و شرکتهای خارجی تنها مدارکی را میپذیرند که به صورت رسمی به زبان انگلیسی ترجمه شده باشد. تفاوت ترجمه رسمی انگلیسی با ترجمه عادی در این است که ترجمه رسمی زیر نظر مترجم رسمی مورد تایید قوه قضائیه انجام میشود و دارای مهر و امضای معتبر است. این امر باعث میشود سند یا مدرک شما ارزش حقوقی پیدا کند و در خارج از کشور قابل استناد باشد.
ترجمه رسمی به انگلیسی تنها یک ترجمه ساده نیست، بلکه فرآیندی حقوقی و اداری است که رعایت جزئیات آن اهمیت بالایی دارد. کوچکترین خطا در اسامی، تاریخها یا اصطلاحات حقوقی میتواند منجر به رد پرونده در سفارت یا سازمان مقصد شود و فرایند مهاجرت و دریافت ویزای شما را با مشکل روبهرو کند. به همین دلیل انتخاب یک دارالترجمه انگلیسی معتبر مانند دارالترجمه پویامهر اهمیت ویژهای دارد.
چه مدارکی نیاز به ترجمه رسمی به انگلیسی دارند؟
بسته به نوع درخواست شما (تحصیلی، مهاجرتی، کاری یا تجاری) مدارک مختلفی نیاز به ترجمه رسمی به انگلیسی دارند. برخی از کاربردهای ترجمه رسمی مدارک شامل موارد زیر است:
- ترجمه رسمی مدارک هویتی مانند: شناسنامه، کارت ملی، گذرنامه، ترجمه رسمی سند ازدواج یا طلاقنامه، گواهی تولد یا فوت، گواهی عدم سابقه کیفری یا ترجمه رسمی گواهی عدم سوء پیشینه.
- انجام ترجمه رسمی مدارک تحصیلی مانند دانشنامه، مدرک دیپلم و ریزنمرات دروس دانشگاهی.
- ترجمه رسمی مدارک شغلی، گواهیهای اشتغال به کار و قراردادها.
- انواع مدارک حرفهای مانند پروانه وکالت، کارت نظام پزشکی و پروانه مطب.
- اسناد حقوقی، اجارهنامهها، اسناد ملکی، وکالتنامه، انواع قولنامه و سند معاملههای قطعی
- ترجمه رسمی اسناد و مدارک شرکتی مانند آگهی ثبت شرکت، روزنامه رسمی، شرکت نامه، گواهی سهام و غیره.
- اسناد و مدارک مالی مانند گواهی تمکن مالی، گردش حساب یا اسناد مالکیت.
تمامی این مدارک پس از ترجمه رسمی باید همراه با مهر مترجم رسمی و در صورت نیاز، تاییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه همراه باشند تا در خارج از کشور اعتبار داشته باشند.
نکته: اسناد حقوقی مدارکی هستند که به نام یک شرکت ثبت میشوند و به آن موسسه، شخصیت حقوقی میدهند. به طور کلی ترجمه اسناد و مدارک شرکت ها جزو کاربردی ترین مدارک در این زمینه هستند.

ترجمه رسمی به انگلیسی به صورت تخصصی
برای داشتن مهارتهای لازم جهت انجام یک ترجمه رسمی به صورت تخصصی، نیاز است که مترجم دارای مهارت بالایی در جایگزین کردن جملات کلیدی برای رساندن مفاهیم باشد و همچنین آگاهی کافی در زمینه قواعد و دستور زبان انگلیسی و اصطلاحات تخصصی مورد نیاز هر مدرک داشته باشد. برخی از نکات دستوری که در زمینه ترجمه رسمی باید به آن توجه ویژهای شود، شامل موارد زیر است:
- استفاده صحیح از حرفهای ربط و یا نشانههای نگارشی
- تسلط کامل به دستور زبان انگلیسی و عنصرهای هر جمله
- پرهیز از بکارگیری زبان محاوره و لفظ عامیانه
- استفاده از اصطلاحات تخصصی مطابق با استانداردهای بینالمللی
مراحل ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی
فرآیند انجام ترجمه رسمی مدارک به زبان انگلیسی در دارالترجمه پویامهر به شکل ساده، شفاف و سریع انجام میشود تا از این بابت نگرانی یا ابهامی نداشته باشید. مراحل ترجمه انگلیسی مدارک به شکل زیر است:
- تحویل مدارک: پس از دریافت راهنمایی و مشاوره از کارشناسان ما، شما مدارک خود را به دارالترجمه تحویل میدهید یا به طور آنلاین ثبت سفارش میکنید.
- بررسی اولیه مدارک: کارشناسان ما مدارک شما را بررسی میکنند و در صورت نیاز به تکمیل مدارک یا رفع نواقص به شما اطلاع خواهند داد.
- انجام ترجمه زیر نظر مترجم رسمی: مدارک شما زیر نظر مترجم رسمی قوه قضائیه به انگلیسی ترجمه میشود.
- بازبینی نهایی: تیم کنترل کیفی دارالترجمه پویامهر متن ترجمهشده را بازبینی و اصلاح میکند.
- تحویل ترجمه رسمی: ترجمه به همراه مهر و امضای مترجم رسمی به شما تحویل داده میشود. البته امکان ارسال اصل و ترجمه مدارک به صورت پستی یا با پیک هم امکانپذیر است.
سفارش ترجمه رسمی آنلاین به انگلیسی
یکی از مزایای دارالترجمه پویامهر ارائه خدمات ترجمه رسمی انگلیسی آنلاین است. شما میتوانید بدون مراجعه حضوری، از طریق سایت سفارش خود را ثبت کنید و اصل مدارک را برای دارالترجمه ارسال کنید. پس از انجام فرایند ترجمه میتوانید در کوتاهترین زمان ترجمه رسمی مدارک به انگلیسی را دریافت کنید. این ویژگی باعث صرفهجویی در وقت و هزینه شما میشود و مناسب افرادی است که زمان کافی برای مراجعه حضوری ندارند.
چرا دارالترجمه پویامهر را انتخاب کنید؟
- مترجمان رسمی و مجرب: همکاری با مترجمان رسمی مورد تایید قوه قضائیه و دارای تجربه در ترجمه رسمی انواع اسناد و مدارک.
- تحویل سریع و بهموقع: ارائه خدمات ترجمه فوری مدارک در صورت نیاز به ارسال سریع به سفارت یا دانشگاه.
- کنترل کیفیت دقیق: تمامی ترجمهها قبل از تحویل، بازبینی میشوند تا هیچگونه خطایی وجود نداشته باشد.
- مشاوره رایگان: شما میتوانید پیش از ثبت سفارش، درباره مدارک مورد نیاز و مراحل دریافت تاییدیهها، مشاوره رایگان دریافت کنید.
- هزینه شفاف و منصفانه: تعرفههای ترجمه رسمی طبق نرخ مصوب اعلام میشود و هیچ هزینه پنهانی وجود ندارد.
- امکان دریافت تاییدیهها: در صورتی که به تاییدیههای قوه قضاییه و وزارت امور خارجه نیاز داشته باشید، دارالترجمه پویامهر میتواند این مهرهای تاییدیه را برای شما دریافت کند تا نیاز به انجام کاری از سوی شما نباشد.
قیمت ترجمه رسمی به زبان انگلیسی
برای تعیین قیمت ترجمه رسمی به زبان انگلیسی پارامترهای گوناگونی وجود دارد که از جمله آنها میتوان به تخصصی یا عمومی بودن متن، تعداد کلمات و خاص بودن ترجمه اشاره کرد. بر این اساس برخی از ترجمهها دارای قیمت پایین و برخی نیز قیمت بالاتری دارند که این تعرفهها طبق نرخ نامه صادر شده از طرف کانون مترجمان رسمی قوه قضاییه، تعیین میشوند.
نکته: ترجمه رسمی اسناد و مدارک به زبان انگلیسی نسبت به سایر زبانها ارزانتر است. برای مثال ترجمه رسمی مدارک به سایر زبانها حدودا ۲۵ درصد گرانتر از قیمت ترجمه رسمی به زبان انگلیسی است.
مدت زمان لازم برای ترجمه رسمی به انگلیسی
مدت زمان ترجمه مدارک به انگلیسی بستگی به نوع و تعداد آنها دارد. به طور معمول، ترجمه رسمی مدارک به زبان انگلیسی پرکاربرد مانند شناسنامه یا کارت ملی در مدت ۲ تا ۳ روز کاری آماده میشود. در صورتی که نیاز به تاییدات دادگستری یا وزارت امور خارجه باشد، این زمان ممکن است طولانیتر شود. دارالترجمه پویامهر برای موارد اضطراری، امکان ترجمه فوری یک روزه در تهران را نیز فراهم کرده است.
نکات مهم قبل از ثبت سفارش ترجمه مدرک به انگلیسی
- مدارک شما باید اصل باشند یا در صورت نیاز، کپی برابر اصل آنها را از دفاتر اسناد رسمی دریافت کنید.
- از تطابق کامل و دقیق مشخصات شناسنامه، کارت ملی و گذرنامه با یکدیگر اطمینان داشته باشید.
- اگر تغییر نام یا مشخصات در مدارک شما ثبت شده است، باید تمامی اسناد مربوطه را ارائه دهید.
- برخی مدارک برای ترجمه رسمی به انگلیسی نیازمند مهر سازمان یا دانشگاه صادرکننده هستند. قبل از ثبت سفارش، این موضوع را بررسی کنید.
نکته: کارشناسان پویامهر با اطلاعات بهروز و معتبر در این مسیر در کنار شما هستند تا با خیال راحت مدارک خود را به انگلیسی یا هر زبان دیگر ترجمه رسمی کنید.
ثبت سفارش ترجمه رسمی به انگلیسی در پویامهر
برای ثبت سفارش کافی است از طریق سایت دارالترجمه پویامهر وارد صفحه ثبت سفارش آنلاین شوید یا به صورت حضوری به دارالترجمه مراجعه کنید. پس از بررسی مدارک، هزینه و زمان تحویل دقیق به شما اعلام میشود. با تایید و ثبت نهایی سفارش، فرایند ترجمه رسمی آغاز شده و نسخه نهایی دارای مهر و امضا در اختیار شما قرار خواهد گرفت.
یادتان باشد که ترجمه رسمی مدارک به زبان انگلیسی یکی از مهمترین مراحل در فرآیند مهاجرت، پذیرش دانشگاهی یا انجام فعالیتهای بینالمللی است. انتخاب دارالترجمه معتبر و متخصص، میتواند تضمینکننده موفقیت شما در این مسیر باشد. دارالترجمه پویامهر با ارائه خدمات سریع، دقیق و مطابق با استانداردهای جهانی آماده است تا مدارک شما را به صورت رسمی به انگلیسی ترجمه کرده و خیال شما را از بابت پذیرش آنها در مراجع بینالمللی راحت کند.
سوالات متداول ترجمه مدارک به انگلیسی
ترجمه رسمی زبان انگلیسی برای بیشتر کشورها قابل ارائه است، مگر اینکه در قوانین آن کشور الزامی برای ترجمه رسمی به غیر از زبان انگلیسی باشد.
به منظور همکاری، استخدام و همچنین مهاجرت یا گرفتن ویزا در یک کشور خارجی، شخص باید جهت معرفی کردن خود به آن ارگان، مدارکی را مبنی بر اثبات هویت، شغل، دارایی و غیره به سازمانهای مربوطه ارائه دهد. به همین دلیل فرد باید اقدام به ترجمه این مدارک کند و ترجمه را در اختیار آنان قرار دهد. برای ضبط و ثبت سابقه هر فرد در کشور مربوطه، ترجمه مدارک به زبان انگلیسی و یا زبان رسمی آن کشور، امری الزامی است. به همین جهت می توان گفت ترجمه رسمی مدارک امری بسیار حائز اهمیت است