طول هفته 9 الی 16، پنجشنبه 9 الی 13
تهران خیابان پاسداران پایین تر از تقاطع دولت پلاک 486 طبقه سوم واحد 4

ترجمه رسمی به زبان ترکی استانبولی

کشور ترکیه یکی از کشورهایی است که سالانه تعداد بسیاری از ایرانیان به آن سفر می‌کنند یا برای مهاجرت تحصیلی یا کاری اقدام می‌کنند. افرادی که قصد هر گونه سفر تفریحی و گردشگری، تحصیلی، کاری و... را به کشور ترکیه دارند، باید مدارک و اسناد مورد نیاز خود را به زبان استانبولی ترجمه نمایند. زبان رسمی این کشور ترکی بوده که یکی از پرکاربردترین زبان‌ها محسوب می‌شود. جهت دریافت اطلاعات بیشتر در رابطه با چگونگی انجام، مراحل و هزینه‌های مربوط به ترجمه رسمی به زبان استانبولی با ما همراه باشید. همین الان از طریق دکمه های زیر می‌توانید با ما در ارتباط باشید و سفارش ترجمه خود را ثبت کنید.

ترجمه رسمی به ترکی استانبولی در دارالترجمه پویامهر

مهاجرت به ترکیه یکی از گزینه‌های جذاب برای ایرانیان است که افراد بسیاری برای آن اقدام می‌کنند. فرصت‌های متنوع، امکان ورود به ترکیه و اقامت کوتاه‌مدت بدون نیاز به ویزا و نزدیک بودن به ایران باعث شده که مهاجران بسیاری برای تحصیل، کار یا سرمایه‌گذاری راهی این کشور شوند. ترجمه مدارک به ترکی استانبولی یکی از مهم‌ترین مراحل در این مسیر به شمار می‌رود. دارالترجمه پویامهر، با بیش از یک دهه تجربه در زمینه ترجمه رسمی، آماده است تا شما را در این مسیر همراهی کند. ما به عنوان یک دارالترجمه رسمی معتبر در در پاسداران تهران، خدمات ترجمه رسمی به زبان ترکی استانبولی را با کیفیت بالا، سرعت مناسب و قیمت‌های مطابق با نرخ‌نامه رسمی ارائه می‌دهیم تا با اطمینان خاطر سفارش خود را ثبت کنید.

ترجمه رسمی به زبان ترکی استانبولی چیست؟

گفتیم که ترکیه به‌عنوان یکی از همسایگان ایران، مقصدی محبوب برای ایرانیان به شمار می‌رود. روابط تجاری، فرهنگی و مهاجرتی بین دو کشور روزبه‌روز گسترش می‌یابد. طبق آمارهای اخیر، بیش از میلیون‌ها ایرانی سالانه به ترکیه سفر یا در آن‌جا سرمایه‌گذاری می‌کنند. اما برای هرگونه فعالیت رسمی مانند اخذ ویزای کاری، مهاجرت تحصیلی، ثبت شرکت، خرید ملک یا اقامت در ترکیه نیاز به ترجمه رسمی مدارک به زبان ترکی استانبولی دارید. این ترجمه‌ها باید زیر نظر مترجم رسمی قوه قضائیه انجام شود تا اعتبار قانونی داشته باشند.

بدون ترجمه رسمی، مدارک شما در سفارت ترکیه یا دانشگاه‌های استانبول با مشکل مواجه می‌شود. این نقص می‌تواند برنامه‌های شما را ماه‌ها به تعویق بیندازد. بنابراین ترجمه رسمی به ترکی استانبولی یکی از مهم‌ترین مدارکی است که باید آن را با توجه به روش مهاجرتی خود آماده‌سازی کنید.

اهمیت ترجمه رسمی به زبان ترکی استانبولی

به علت همسایگی کشور ایران با ترکیه در سال های اخیر ارتباطات این دو کشور افزایش پیدا کرده است و عواملی مانند سرمایه‌گذاری راحت و آسان در این کشور، الزامی نبودن دریافت ویزا و شباهت‌های فرهنگی با ایران، باعث افزایش هرچه بیشتر مراودات و بالاتر رفتن میزان مراجعه برای ترجمه رسمی به زبان ترکی استانبولی به دارالترجمه‌ها شده است.

کشور ترکیه زمینه را برای مهاجرت، ادامه تحصیل، سرمایه‌گذاری، تأسیس شرکت، خریداری کردن املاک وغیره را در این کشور به خوبی فراهم کرده است و همین امر باعث شده که روزانه شاهد مهاجرت و یا سفر و مراوده ی فراوان افراد ایرانی به این کشور باشیم. به طوری که در طی چند سال گذشته بیشترین املاک در کشور ترکیه را مردم ایران خریداری کرده‌اند. به منظور ارائه کلیه مدارک و اسناد در رابطه با اشخاص حقیقی و حقوقی به مراجع، سازمان‌ها و مؤسسات کشور ترکیه، باید آن‌ها را به ترجمه رسمی به زبان استانبولی رساند. مدارکی که توسط دارالترجمه های ترکی ترجمه می‌شوند تأثیر فراوانی در راهبرد اهداف افراد، جهت ارائه آن مدارک دارند و از اعتبار فراوانی نزد مراجع و مسئولین این کشور برخوردار هستند.

ترجمه رسمی به زبان ترکی استانبولی
ترجمه رسمی به زبان ترکی استانبولی

هدف از ترجمه رسمی به زبان استانبولی

معمولا مدارکی که به ترجمه رسمی به زبان استانبولی می‌رسند در راستای تحقق اهداف زیر انجام می‌شوند:

  • ترجمه رسمی مدارک دانشجویانی که قصد ادامه تحصیل در یکی از دانشگاه‌های کشور ترکیه را دارند یا بالعکس افرادی که تحصیلات خود را در این کشور انجام داده اند و قصد ادامه آن را در مقاطع بالاتر در کشور ایران دارند، باید مدارک خود را به زبان فارسی بازگردانی کنند .
  • ترجمه رسمی مدارک و اسناد مورد نیاز افرادی که قصد مهاجرت دائم به کشور ترکیه را دارند.
  • افرادی که به سبب شغل خود در رفت‌وآمد با این کشور هستند، در راستای پیش‌برد کار و هدف خود، نیازمند ترجمه برخی مدارک هستند.
  • ترجمه رسمی ترکی مدارکی که در راستای سرمایه‌گذاری، خرید ملک یا ایجاد شرکت در کشور ترکیه مورد استفاده قرار می‌گیرند.

چه مدارکی به زبان استانبولی ترجمه می شوند؟

در دارالترجمه پویامهر، طیف گسترده‌ای از مدارک را به زبان ترکی استانبولی ترجمه می‌کنیم. این مدارک شامل موارد زیر می‌شود:

انواع مدارک قابل ترجمه رسمی به ترکی استانبولی

  • ترجمه مدارک هویتی: ترجمه رسمی شناسنامه، کارت ملی، پاسپورت و گواهی تولد. این مدارک جزو مهم‌ترین موارد برای هر مدل درخواست ویزا یا اقامت هستند.
  • مدارک تحصیلی: ترجمه رسمی مدارک تحصیلی مانند دانشنامه، ریزنمرات، دیپلم و مدارک دانشگاهی. اگر قصد تحصیل در دانشگاه‌های معتبر ترکیه مانند دانشگاه استانبول یا آنکارا را دارید، این ترجمه‌ها با تایید سفارت ترکیه ضروری است.
  • اسناد و ترجمه رسمی مدارک شرکتی: ترجمه رسمی قراردادهای کاری، پروانه کسب، اساسنامه شرکت و صورت‌های مالی. ایده‌آل برای سرمایه‌گذاران و تاجرانی که به دنبال گسترش کسب‌وکار در ترکیه هستند.
  • ترجمه مدارک شغلی: ترجمه تمامی مدارک شغلی مربوط به شغل‌های دولتی، خصوصی، بازرگانی، مستمری بگیران و بازنشستگان، مهندسان و پزشکان که از جمله آن‌ها می‌توان به  مواردی همچون ترجمه گواهی اشتغال به کار، فیش‌های حقوقی، کارت‌های بازرگانی، پروانه نظام پزشکی و نظام مهندسی، جواز کسب، حکم بازنشستگی و… اشاره کرد.
  • مدارک حقوقی و ملکی: ترجمه رسمی سند ازدواج، طلاق، وکالت‌نامه، سند مالکیت ملک و گواهی عدم سوء پیشینه. ترجمه تمامی سندهای مالکیت و اجاره‌نامه‌ها اعم از باغ زمین، خانه، ویلا، وسایل نقلیه وغیره. این مدارک برای خرید ملک یا امور حقوقی در ترکیه حیاتی هستند.
  • ترجمه سایر مدارک: ترجمه رسمی گواهینامه رانندگی، دفترچه بیمه، سوابق پزشکی و حتی اسناد بانکی.

نکته: لازم به ذکر است که در صورت حضور اعضای خانواده، باید ترجمه مدارک آن‌ها نیز صورت بگیرد.

مراحل ترجمه رسمی مدارک به ترکی استانبولی در دارالترجمه پویامهر

اگر می‌خواهید ترجمه مدرک به ترکی را دریافت کنید، ابتدا مدارک خود را جمع‌آوری کنید. سپس می‌توانید با توجه به نیاز خود سفارش ترجمه به ترکی استانبولی را در سایت دارالترجمه یا به صورت حضوری ثبت کنید. همچنین اگر سوال یا مشکلی داشتید، می‌توانید با کارشناسان ما تماس بگیرید و مشاوره دریافت کنید. پس از ثبت سفارش، مترجمان رسمی دفتر، ترجمه رسمی مدارک به ترکی را آغاز می‌کنند و آن را با سرعت و کیفیت بالا به شما ارائه می‌دهند.

در صورت نیاز به تاییدیه وزارت دادگستری و امور خارجه، دارالترجمه پویامهر این روند را برای شما طی می‌کند . شما نیازی به اقدامی بخواهید داشت. دقت داشته باشید که تمامی فرایند ترجمه رسمی به ترکی در این دارالترجمه به صورت آنلاین و غیر حضوری نیز قابل اجرا است. همچنین اگر برای ترجمه مدارک به ترکی استانبولی با کمبود وقت مواجه هستید، می‌توانید سفارش ترجمه فوری مدارک به ترکی را ثبت کنید تا روند ترجمه سریع‌تر پیش برود.

فرآیند ترجمه رسمی به زبان ترکی در دارالترجمه پویامهر

فرآیند ترجمه رسمی مدارک به ترکی استانبولی در ایران بر اساس قوانین قوه قضائیه و وزارت امور خارجه تعریف شده است. در دارالترجمه پویامهر، برای ترجمه مدارک شما مراحل زیر انجام می‌شوند:

۱. ثبت سفارش: کافی است مدارک خود را به صورت آنلاین یا حضوری برای دفتر پویامهر ارسال کنید. کارشناسان ما بررسی اولیه را انجام می‌دهند و شما را برای مراحل بعدی راهنمایی می‌کنند.

۳. ترجمه زیر نظر مترجم رسمی: ترجمه مدارک باید زیر نظر مترجمان رسمی قوه قضائیه با مجوز معتبر انجام می‌شود. ما مترجمان متخصص در زبان ترکی استانبولی داریم که با اصطلاحات حقوقی و فنی و ساختار استاندارد ترجمه‌ها آشنایی کامل دارند.

۳. دریافت تایید دادگستری و وزارت امور خارجه: پس از ترجمه رسمی، مدارک در صورت نیاز برای تاییدیه به وزارت دادگستری و امور خارجه ارسال می‌شوند. این مرحله معمولا ۲-۴ روز کاری طول می‌کشد.

۴. تایید سفارت ترکیه: برای بسیاری از ویزاها و امور اقامتی، تایید سفارت ترکیه ضروری است که هزینه آن حدود ۲۰-۳۰ دلار برای هر مدرک بوده و فرآیند آن ممکن است تا دو هفته زمان ببرد.

۵. تحویل مدارک: مدارک ترجمه‌شده با مهرهای رسمی و به صورت پلمب‌شده تحویل داده می‌شوند. شما می‌توانید این مدارک را به صورت حضوری، از طریق پست یا پیک تحویل بگیرید. 

نکته مهم: فرآیند ترجمه مدارک به زبان ترکی استانبولی در دارالترجمه پویامهر معمولا ۳ تا ۵ روز کاری طول می‌کشد که زمان‌ لازم برای دریافت تاییدیه‌ها هم به آن اضافه می‌شود. البته شما می‌توانید در صورت نیاز ثبت سفارش ترجمه فوری در تهران را انجام دهید و در زمان خود صرفه‌جویی کنید.

هزینه ترجمه رسمی به زبان استانبولی

تمامی هزینه‌های دریافت شده در دارالترجمه رسمی پویامهر مطابق با نرخ‌نامه سامانه سنام هستند. اداره کل مترجمان رسمی این نرخ‌نامه را به دفاتر ترجمه دارای مجوز ابلاغ می‌کند و دارالترجمه‌ها موظف هستند تا بر اساس این تعرفه ها، هزینه خدمات را دریافت کنند. بنابراین هیچ هزینه اضافی بابت خدمات آنلاین سایت از شما دریافت نخواهد شد. برای دریافت مشاوره رایگان و پرسیدن سوالات خود همین الان می‌توانید از طریق دکمه‌های زیر اقدام به تماس با ما کنید.

مزایای انتخاب دارالترجمه پویامهر برای ترجمه رسمی ترکی استانبولی

  • دارالترجمه پویامهر با شماره پروانه ۸۶۴ و بیش از ۱۰ سال فعالیت در پاسداران تهران، یکی از معتبرترین دارالترجمه‌های رسمی است و به طور حرفه‌ای فعالیت می‌کند.
  • ترجمه‌ها بدون خطا و با رعایت دقیق اصطلاحات ترکی استانبولی انجام می‌شوند. ما تضمین می‌کنیم که مدارک شما در سفارت یا نهادهای ترکیه پذیرفته شوند.
  • خدمات آنلاین و فوری: سفارش آنلاین از سراسر ایران، پیک رایگان در برخی محله‌های تهران و خدمات ترجمه فوری ترکی استانبولی برای مواقع ضروری در اختیار شما قرار دارد.
  • قیمت ترجمه‌ها مطابق نرخ‌نامه رسمی قوه قضائیه هستند و هزینه‌های اضافی از شما دریافت نمی‌شود. 
  • از مشاوره رایگان تا پیگیری تاییدیه‌های سفارت، تیم ما در کنار شما خواهد بود.
  •  ما با تغییرات قوانین سفارت ترکیه آشنا هستیم و خدمات را بر اساس اطلاعات به‌روز و تغییرات جدید ارائه می‌دهیم. 

 نکات مهم برای ترجمه رسمی مدارک به ترکی استانبولی

  • برای ویزای بیش از ۹۰ روز، ترجمه رسمی مدارک با مهر دادگستری و خارجه الزامی است. 
  • علاوه بر هزینه ترجمه، هزینه تأیید دادگستری،  امور خارجه و سفارت را هم در نظر بگیرید.
  • حداقل یک ماه قبل از سفر برای ترجمه مدارک اقدام کنید تا کارها با روال مناسب انجام شوند.

ثبت سفارش ترجمه رسمی به ترکی استانبولی در پویامهر

حالا که با ضرورت ترجمه به ترکی استانبولی آشنا شدید، وقت اقدام است. برای ثبت سفارش ترجمه رسمی به ترکی استانبولی، با شماره تلفن‌های ما تماس بگیرید یا از طریق راه‌های ارتباطی، به صورت آنلاین سفارش خود را ثبت کنید. یادتان باشد که کیفیت ترجمه مدارک می‌تواند تاثیر چشمگیری روی فرایند اقامت، تمدید ویزا و مهاجرت بدون دردسر شما داشته باشد. پس بهتر است این کار را به موسسه‌ای باتجربه و حرفه‌ای بسپارید.

نزدیک ترین مناطق به ما